《比利时旅游全攻略》翻译实践报告

来源 :山东财经大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:dabeisha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告基于《比利时旅游全攻略》英汉翻译项目。纤阅(Fiberead)互联网出版平台于2017年发布该项目试译信息,最终授权译者独立完成翻译工作。源文本属旅游文本,本身具有较强的目的性和功能性。目的论认为翻译行为最终由翻译目的决定,提倡旅游文本翻译应实现传递信息及唤起行动两大主要文本功能。目的论为译者灵活采取翻译策略提供了理论依据,此次翻译实践也佐证了目的论对旅游文本翻译的指导作用。本报告共分四部分。第一部分为项目描述,包括项目来源、项目翻译要求及源文本介绍;第二部分为翻译过程描述,包括译前准备、翻译过程及翻译困难;第三部分为本报告主体部分,包括理论框架及案例分析。首先概括介绍目的论四大发展阶段及其三原则,然后阐述目的论对此次旅游文本翻译实践带来的启发。最后,在目的论指导下,结合翻译困难,详细阐释了本次翻译实践所采取的翻译策略,主要包括专有名词音译及表意法、释义文化负载词、句式调整、视角转换以及化实为虚五方面;第四部分为结语,总结本次翻译实践的收获。
其他文献
公益性捐赠是我国社会发展的一项基础性工程,在筹集社会资金、提供物质援助方面发挥着重要作用。在构建和谐社会的大背景下,公益性捐赠更是弥补了我国现行社会保障制度的缺陷
出租车行业已成为当今社会一个备受关注和争议的行业,它所凸现的问题也给我们研究政府管制提供了一个很好的范本。从行政法学的角度分析出租车行业政府管制的弊端有助于对如
物流金融作为新兴物流业务种类,伴随着物流产业的发展而产生。它为物流产业提供资金融通、结算、保险等服务的金融业务,在物流金融中涉及三个主体:物流企业,客户和金融机构。
目的总结35例胸腔镜辅助下经心外膜射频消融治疗房颤的临床经验。探讨该术式的安全性、高效性及微刨外科治疗房颤的特点和优势,并讨论本组病人中出现的相关并发症,提出针对性
抗日战争时期,陕甘宁边区政府处于重要的战略地位,它是国民政府一个特殊的行政区域和中共中央所在地,其司法实践经验对新中国成立后的法制建设产生了深远的影响。抗战时期,在
目的:通过回顾性研究,观察并评估显微内窥镜椎间盘摘除术术后患者的腰腿疼痛、身体功能康复情况,并分析其影响因素。方法:随访研究64例行显微内窥镜椎间盘摘除术患者,平均随
替代条款要求在案件与一国有更密切联系时,排除冲突规则对案件的适用,发挥最密切联系原则的矫正功能。替代条款是法律选择的灵活性超越确定性的明证,是"方法"对"规则"的融合
电子显微镜的问世,使人们探求微观世界的奥秘成为可能。经过多年的发展,它已成为现代科学技术中不可缺少的重要工具。近些年来,我国的电子显微学有了长足的进步,但是同国外相
高速阅读是指从以文字符号为信息载体的读物中迅速提取有价值信息的阅读方法。它有两个要点:第一,能够迅速阅读文章;第二,能从阅读材料中找到重要信息,即理解文章中的主要信
纯AgI颗粒在150℃时会从β相转变到α相,同时伴随着颜色的改变。但是,由于纯AgI在光照下十分不稳定,容易分解为金属银,因而制约了它在各个领域的应用。鉴于此,我们第一次发现