论文部分内容阅读
纳博科夫是20世纪著名的俄裔美国作家、文学批评家、翻译家。在流亡欧美时期创作出大量优秀的作品,在20世纪文学史上占有重要的地位。其作品既有20世纪俄罗斯“侨民文学”的主要特点,又包涵美国当代文学的主要元素。既吸取了传统文学的营养,又是后现代小说的典范。纳博科夫作为著名的俄裔美国作家,是二十世纪俄罗斯侨民文学的代表,也是当代美国文学的代表。纳博科夫作品体现出了深刻的复杂性、矛盾性和丰富性。一百多年来,有关纳博科夫著作的争议声从未间断,研究纳博科夫的热潮经久不衰,开始于美国,遍及世界,其影响力可见一斑。在纳博科夫的众多小说之中,最具有争议的也是最体现其创作思路的,便是其代表作《洛丽塔》。《洛丽塔》这本小说,体现了时代的复杂气质,也体现了作者独特的文艺观。随着时间的流逝,在争议之中,我们可以逐渐体会到纳博科夫及其作品的独特魅力,体会到这本小说具有的俄罗斯文学和美国文学的双重基因,体会到纳博科夫创建的独特的“双重世界”和其中的“流亡者”形象。 本文以纳博科夫的长篇小说《洛丽塔》为具体的分析对象,运用文本细读、比较法、归纳等方法,结合纳博科夫早年的流亡生涯,对《洛丽塔》中的“流亡者”形象进行分析,挖掘《洛丽塔》中隐含的俄罗斯文化元素,探究“流亡者”形象所反射的作者独特的人文关怀和心灵感受。并得出结论,《洛丽塔》中“亨伯特”和“洛丽塔”是现实和回忆交叠的万花筒世界中的两个典型的“流亡者”形象。《洛丽塔》中所体现出的“流亡气质”与纳博科夫的流亡生涯息息相关,是有限个体在无限世界和空间里、在相对永恒的时间压迫之下而形成的孤独、空虚的心境表现,“流亡者”只能在现实和虚幻记忆“双重世界”夹缝中生存,折射出二十世纪中叶后人类的精神“流亡”的生存状态。