论文部分内容阅读
全球化首先体现在经济的全球化,继而是文化的全球化。因此,在英语逐渐成为国际性语言的同时,用英语向其他国家的人民讲述、解释中国文化己经成为让中国走向世界、让世界了解中国的最重要途径之一,同时它也是每个有机会接触外国友人的中国人应承担的历史使命。《义务教育英语课程标准》(2011年版)文化意识的五级标准指出“关注中外文化的异同,加深对中国文化的理解”和“能初步用英语介绍祖国的主要节日和典型的文化习俗”。教材中是否包含充足并且系统安排的中国文化是实现该目标的关键。因此,本文从中国文化占所有文化的比例、中国文化的内容特点和呈现方式三个方面对冀教版初中英语教材中的中国文化内容进行分析,试图回答以下问题:1)相比于目的语文化,冀教版初中英语教材中,中国文化融入比例是多少,特征是什么?2)面对中国文化比例不足的现状,教师应该补充哪些资源、采用哪些对策来提高学生用英语表达中国文化的能力?本文依据张革承和张洪岩的文化分类方式,根据文化的来源,将文化分为:母语文化、目的语文化、其他国家文化、对比文化和其他文化。在对文化进行分类的基础上,笔者结合前人的研究成果,从母语文化(暨中国文化)的融入比例、母语文化的内容特点和呈现方式三个方面对冀教版初中英语教材中的母语文化进行研究。在外语教学中融入适量的母语文化已经是许多学者的共识,所以笔者在对冀教版初中英语教材中母语文化内容研究的基础上,提出了相应的教学策略来解决教材中母语文化内容不足的现状以及与之相关的其他问题,旨在让学生对教材中的母语文化有更加清晰、系统的认识,并为教师在母语文化教学方面提供一些建议。研究发现,第一,冀教版初中英语教材中母语文化(暨中国文化)出现频率所占比例(25.33%)远低于目的语文化(39.20%)。根据万志祥和罗其娟所提出的英语教材中介绍中国文化内容的课文占整个教材课文内容的合理比重(15%-20%),冀教版初中英语教材中介绍中国文化的课文(14.68%)不足。就各种不同类型的母语文化所占的比例而言,历史与地理最多,传统习俗和风土人情次之,生活方式和行为规范以及价值观念与文学和艺术较少。第二,就母语文化在该教材中的分布而言,冀教版初中英语教材的每册书都含有一定数量的母语文化,但从七年级上册到九年级(全一册)并没有呈现出增长的趋势。就整套教材而言,课文中的中国文化多于练习中的中国文化。第三,内容方面,冀教版初中英语教材中的中国文化内容丰富、多样,基本符合《义务教育英语课程标准》(2011年版)中文化意识的五级标准。但由于统编教材和教材的固有特点,该教材中的部分母语文化内容缺乏时代性,而且教材中没有出现天水的地域文化。第四,中国文化的呈现方式方面,冀教版初中英语教材重中国文化输入性活动,轻中国文化产出性活动。根据以上发现,面对冀教版初中英语教材中中国文化不足的现状,研究建议在日常教学中教师应根据单元主题在缺乏中国文化的单元增加和补充中国文化内容,以实现所有主题语境都包含中外文化的范畴的目标。各具特色的地域文化是中国文化的重要组成部分,同时也是学生最熟悉的母语文化。但由于统编教材的固有特点和教材篇幅的限制,统编教材不可能涵盖全国各地的地域文化。所以教师应根据单位话题和当地实际情况在英语教学中融入与学生生活紧密联系的地域文化。由于教材本身具有的稳定性和使用周期长等特点,教材中的部分内容难免会过时。因此,笔者建议教师应该在教学中补充一些具有鲜明时代特色的中国文化内容以激发学生的学习兴趣。《义务教育英语课程标准》(2011年版)强调语言学习的实践性和应用性,但冀教版初中英语教材重中国文化输入,轻中国文化产出。所以教师应该设计一些中国文化产出类的教学活动(口语和写作等)。此外,教师还应引导学生关注中外文化的异同,加深对中国文化的理解,进而提高跨文化交际能力。