《中国当代童话故事选》翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:z444567059
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告基于笔者翻译的《中国当代童话故事选》。笔者从童话故事翻译的角度对此次翻译实践的完成情况进行介绍,并对本次翻译实践进行经验总结。本报告记录了该翻译实践的全过程,包括原文文本的搜集和编辑工作,译前准备工作、翻译执行和译后审校事项,探讨了童话故事翻译中的理论准备,平行文本分析,原文文本分析,目标读者分析,译文风格和翻译策略的选定,翻译工具的使用和译文审校工作等问题。报告还包括案例分析部分,笔者将其分为三类:成语和四字熟语的翻译,童话惯用表达的翻译以及修辞表达的翻译,并提取了数例,结合笔者采用的翻译策略和方法,进行详细分析。此外,本报告以皮亚杰的认知发展理论和肯尼斯·伯克修辞理论中的“认同”理论为基础,从全新的理论视角——心理学和修辞学的角度对童话故事翻译进行分析和研究。
其他文献
为了实现对人体步态信息的采集、处理和分析并识别出穿戴者的实时步态阶段,为后续的外骨骼的动作控制策略提供可靠有效的数据支持,本文针对康复型下肢外骨骼的步态识别问题展
<正>儿童皮肤较薄,烫伤后易引起瘢痕挛缩畸形及功能障碍,常给患儿心理、生活带来影响,本文通过复习总结文献,结合临床实际病例,对儿童烫伤后疤痕的预防及治疗进行分析总结。1
会议
《刑法》第306条在司法实践中易被司法机关滥用,成为打压辩护律师的工具。这一现象的归根结底在于控辩的双方力量失衡,废除论并不能从根本上解决问题。因此,有必要是完善刑事
目的:了解河南省餐饮业熟肉制品中亚硝酸盐、合成色素含量及兽药残留情况,为监管部门制定监管措施提供科学依据。方法:对河南省部分省辖市及其所辖县餐饮业的熟肉制品进行抽检,
目的探讨经皮肝穿刺胆道支架置放术治疗恶性梗阻性黄疸的疗效及影响因素。方法选取2015年5月~2017年5月我院收治的426例恶性梗阻性黄疸患者为研究对象,回顾性分析所有患者的
几千年沉淀下来的优秀传统文化,推动着历史源远流长的中华民族前行。中华传统文化博大精深,不仅包括了历朝历代名人志士的思想,还包括世间百态和各项生活技能。历史积淀遗留
随着立法进程的不断推进,中国逐渐步入"后立法"时代。大量的立法离不开宪法审查功能的发挥,从而保证立法体系的完整性、统一性和有序性。由于宪法方法的缺失,导致社会中出现
目的研究肝硬化、肝癌肝组织中幽门螺杆菌(H.pylori,HP)的感染情况,找到肝硬化及肝癌患者肝组织中有幽门螺杆菌存在的形态学证据,并探讨其与肝硬化及肝癌肝组织之间的关系。
通过美国政府对越南政策的转变,以及革新开放以后越南经济的迅猛发展,特别是2000年两国签订的《越美贸易协定》以及之后的生效,给了两国货物贸易合作的极大动力,双边货物贸易
电子音乐作为一股新的创作潮流,发端于第二次世界大战之后①。这种基于电子媒介为创作平台的新的音乐形式,一方面作用了“电子音乐”这一固定音乐形式的诞生与发展,另一方面,