《国际新闻翻译》(第一章)翻译报告

被引量 : 4次 | 上传用户:jun_er
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译原文为埃斯佩兰萨贝尔萨(Esperan a Bielsa)和苏珊巴斯内特(Susan Bassnett)合著的新作《国际新闻翻译》(Translation in Global News)第一章“权力、语言和翻译”。报告在简要介绍翻译项目和原文背景的基础上,以纽马克的信息类文本翻译方法为指导,对翻译过程中的难点及其处理方法进行了较深入的探讨。该报告认为在翻译信息型文本时,应遵循“真实性第一”的原则,合理运用拆分组合、词性转换和增词等方法。特别是在处理长句时,译者应充分考虑原语的语境,根据目标语的表达习惯,尽量使译文忠实通顺,流畅自然。同时,译者应兼顾原文文体特征,尽量使译文在风格上与原文保持一致;了解并准确译出原文提到的翻译理论。
其他文献
格奥尔格·威廉·弗里德里希·黑格尔(1770—1831)被誉为德国古典美学的集大成者。其美学体系是西方美学史上最完备的,他在分析美学时所采用的辩证法和历史主义,对整个美学学科的
本文是一篇翻译项目报告,原文选自朱迪思·霍斯特曼所著的《美妙的大脑》,是一部兼具科普性与趣味性的科技文,介绍了一些关于大脑的一些奇特但是不久的未来可能实现的预测。本翻
云南花灯属于我国戏曲剧种之一,随着社会不断的发展,民间花灯歌舞、灯戏、小戏早已逐渐淡出人们的视线。人们逐渐对于云南花灯这一传统艺术形式越来越模糊,甚至一些青少年不知道
分析了湿式喷漆室设计中容易忽略的几个问题,并加以探讨。
目的 分析脑梗死后T1WI高信号的随访变化特点及探讨DWI(b=0)在诊断脑梗死后出血中的价值.方法 回顾性分析38例脑梗死后出现T1WI高信号,1天内复查CT并于至少15天后复查MRI及DWI
设计了针对7075铝合金搅拌摩擦焊接头的焊后双温固溶处理/时效的热处理制度,并采用扫描电镜,透射电镜,显微硬度和拉伸试验研究了双温固溶处理对搅拌摩擦焊7075铝合金接头组织
体育统计学是运用统计学的原理和方法,通过对体育实践中随机现象进行数量化描述、推断和分析,揭示体育现象内在规律的一门应用型学科。体育统计可以作为体育实践中进行数据分析
改革开放三十年来,朱绍侯先生始终如一地致力于中国古代史教材建设,致力于把中国古代史研究的新成果、新思想和新方法融汇于中国古代史教材的编纂之中,在成功主编了十院校本
马克思有关人的自由问题的关注点在不断转换,即从政治国家到市民社会与国家的二元结构,再到市民社会批判与政治解放,而马克思最终基于对现代市民社会的异化与人的自由的内在