【摘 要】
:
本翻译报告基于江苏省工程技术翻译院委托的《MA30P31手动塞拉门安装调试说明书》英译汉任务。原文主要介绍了手动塞拉门的安装、调试、所需器材以及相关注意事项,旨在为专业
论文部分内容阅读
本翻译报告基于江苏省工程技术翻译院委托的《MA30P31手动塞拉门安装调试说明书》英译汉任务。原文主要介绍了手动塞拉门的安装、调试、所需器材以及相关注意事项,旨在为专业人员提供技术支持与指导。在本翻译报告中,笔者以翻译目的论为指导理论,重点分析了原文的文本特征,以及在词汇、句法等方面存在的翻译难点,并结合目的论,提出了相对应的翻译方法,以期对同类的翻译实践提供可资借鉴的经验。本报告共分为五章:第一章介绍了本次翻译项目的来源以及背景情况;第二章概述了翻译目的论的要点;第三章主要介绍了机械设备安装调试说明书的文本特征与翻译难点;第四章重点分析了译者在翻译过程中遇到的一些问题,并给出相应的翻译方法;第五章总结了笔者从本次翻译实践中获得的经验和教训,以及笔者对未来类似翻译实践的展望。
其他文献
健康教育在我国长期被称为卫生宣传教育,或简称“卫生教育”。目前对健康教育这一概念,尚未有一致公认的定义。目前最常引用世界卫生组织健康教育处前处长慕沃勒菲博士于1981年对健康教育提出的定义:“健康教育帮助并鼓励人们有达到健康状态的愿望,知道怎样做以达到这样的目的,每个人都尽力做好本身或集体应作的努力,并知道在必要时如何寻求适当的帮助。”我国在2001年将体育课正式更名为“体育与健康课”,开始实行新
<正>近年来,我国金融机构资产管理业务快速发展,部分业务发展不规范,甚至存在监管套利。2017年11月17日,中国人民银行会同银监会、证监会、保监会、外汇局等部门起草了《关于
本文对VDR新规MSC333(90)进行了详细的解析,并对其与旧版本的不同点作了比较,梳理归纳了VDR系统接口及输入信号。针对在具体产品VDR系统接口设计过程中船级社提出的审查意见
<正>注射美容的优势微创(无创)、没有痛苦、安全高效、立竿见影(瞬间美容午餐美容)、风格自然,富有个性注射美容是用经皮注射的方法把填充剂(或注射物)注射到目标位置达到年
新疆地方国有牧场经济发展缓慢的原因及解决办法的探讨居萍一、牧场经济发展缓慢的原因新疆地方国有牧场共有181个,其中种畜场19个(含国家级种牛场,种羊场,种马场各一个),经济牧场162个。这
美国通过产业集中、技术创新以及资本、人才、管理等要素配置,实现并保持了软件产业结构的优化,其经验值得我国借鉴。
针对目前地表水水质评价的模糊性、不确定性和权重确定方法存在的问题,采用最优组合赋权模型将主、客观权重进行优化组合,在可变模糊集理论的基础上,建立最优组合赋权可变模糊模
井口装置和采油树是石油和天然气生产中控制井下流体的关键设备。但酸性环境会使井口装置和采油树产生与腐蚀和应力有关的一系列金属开裂。这类开裂在井口装置和采油树组件远
糖尿病(DM)是一种以血糖升高为特征的疾病,其病因复杂,目前普遍认为胰岛素抵抗(IR)是2型糖尿病(T2DM)的主要危险因素,贯穿于T2DM发展的全过程([1])。国际糖尿病联盟(IDF)最新数据显示([2
伴随着精准医学时代的到来,如何从海量的数据中快速准确的抽取有价值、可用性的信息成为相关研究者面临的困难,也是提高生物医学科研效率以及寻求临床诊断可靠证据的重要途径