《中华人民共和国民法总则》的翻译质量评估:信息桥论视角

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:Erinhim
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中华人民共和国民法总则》(以下简称《民法总则》)于2017年3月15日表决通过,自2017年10月1日起施行,该法涉及到公民切身利益,其制定不仅实质性的开启民法典的制定,同时也成为民法典的核心组成部分,有利地推动中国法律体系的完善和发展。在对相关研究进行梳理后,发现目前国内仍未有官方的英译本,更未有对《民法总则》英译本进行详尽的研究和分析。因此,作者希望从法律语篇信息结构角度出发,并结合翻译原则对选取的英译本进行翻译质量评估。本文所研究的材料是《民法总则》(2017版)中文文本及两个英文文本,利用法律语篇信息结构作为分析工具,同时引用“信息桥模型”,其强调社会文化体系、语言规约、法律体制以及语篇使用者的立场和态度影响法律语篇信息结构及语言实现,信息桥模型的四个参数影响到法律话语信息和翻译文本的结构,其中语言规约在翻译质量评估中起着重要的作用,是本文进行质量评估的重要参数,同时基于功能对等理论,建立了一个质量评估模式,从语义准确、文体适当、表达自然及其细分项对选取的法律中英文文本进行对照分析,分析语篇中信息传递的变化,并评估英文文本的质量。法律话语有其特定的交际目的,与公共话语信息结构不同,话语的信息分布和结构因交际目的有所不同。该法律文本的质量评估模式对信息元素进行标记,对文本内部及文本间的差异进行了详细的识别和分析。通过对选取的两个英译本与中文文本选段进行对照分析和翻译质量评估,分析了译文自身问题及进行纵向对比分析译文的质量,探索法律翻译质量评估的思路,为以后的法律文本翻译提供参考,并以此引起法律翻译中对于社会文化体系及语言规约等因素的重视。
其他文献
通过对仰斜开采技术在回收采区下山煤柱中的有关生产工艺、材料参数等方面的介绍,分析了仰斜开采在回收采区下山煤柱中存在的问题。认为采用仰斜开采技术回收采区下山煤柱是一
根据课题组对姚桥煤矿湖上勘探钻孔及多年勘探资料的深入分析,利用地层物性特征、岩性组合、水文地质特征等指标并结合区域开采动态资料,对大屯煤田奥陶系含水层段进行了划分,探
目的 探讨个体化老年慢性病档案的建立对老年糖尿病患者的影响.方法 将社区内的150例老年糖尿病患者随机分为两组,观察组75例,对糖尿病患者建立老年个体化慢性病档案,并给予
基于钻孔密封段典型层状异质结构模型,利用弹性力学及厚壁圆筒理论对钻孔密封段层状异质结构间不协调变形特性进行研究,并对其影响因素及影响尺度进行数值分析。分析结果表明
在“八一”建军节来临之际,浙江省记协新闻摄影工作委员会和浙江边防总队联合推出了历时一周的“浙江记者走边防”采访活动。新华社浙江分社、浙江日报、浙江电视台、钱江晚报
2005年12月8日《新华每日电讯》的“新闻观察”专栏发表了一篇题为《新闻学博士不会写消息,算合格吗?》的文章。文章写道——华中科技大学博士生导师赵振宇教授说:“新闻学博士
介绍了测定先期固结压力的必要性以及测定先期固结压力的试验方法,并讨论了影响测定先期固结压力试验的若干因素.
古诗是中华民族艺术宝库中的一颗璀璨的明珠。是小学语文教学的一个重要组成部分。这些作品语言凝炼含蓄,意境深邃,倍受人们的喜爱。培根说:“读诗使人灵秀。”我们应充分利用这
目的 初步探讨中药荔枝核复方对糖尿病小鼠血糖、血脂的影响.方法 将昆明种小鼠90只分为4组,即正常组、模型组,荔枝核复方组、盐酸二甲双胍组.除正常组外,均采用四氧嘧啶制备