中国和新加坡景点介绍体裁的对比分析

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yao_huaxin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为旅游广告的亚体裁之一,景点介绍在旅游业中起到不容忽视的作用。景点介绍语篇向读者宣传景点的特色以期吸引读者的注意和激发其出行的欲望,现已成为旅游产品销售者和潜在消费者之间进行交流最常用信息载体。但是很少有学者在体裁分析领域对其进行研究,本文旨在从体裁分析的角度确定景点介绍的语篇结构。同时,为了能更好的了解该体裁的语篇结构,本文对中国和新加坡两个具有相似文化背景国家的景点介绍进行了较为详尽的对比分析研究。本文以四十篇景点介绍为研究材料,分别从中国和新加坡网站中随机抽取二十篇中文景点介绍组成语料库CSSTs (Chinese Scenic Spot Texts)和二十篇英文景点介绍组成语料库ESSTs (English Scenic Spot Texts)。该研究以体裁分析理论为基础,以Bhatia的广告体裁分析模型为框架确定了景点介绍的语步结构,并对两个语料库中景点介绍的语步结构进行了比较,分析语步出现的频率和差异,探讨其特点和差异形成的原因。研究结果表明,景点介绍通过十个语步来实现其交际目的。CSSTs包含9个语步(其中语步1,语步3,语步5和语步6为必要语步),ESSTs包含10个语步(其中语步1,语步5,语步9和语步10为必要语步)。对比分析结果表明无论是中国还是新加坡景点介绍语篇,在完成预期的目标方面有着相似之处,都是属于促销语类,但两者在语步出现频率及图片功能等方面却各有侧重。在ESSTs中作为必要语步出现的语步9“参考信息”和语步10“内附文件”在CSSTs仅为可选语步,而在CSSTs中作为必要语步出现的语步3“产品评价”和语步6“产品认可”在ESSTs也不太受重视。本文研究结果揭示了景点介绍是一种对社会文化具有很大依赖性的交际性事件,即使是细微的文化差异也会影响景点介绍的语篇的构建。但是文化差异并不是影响该体裁构建的唯一因素,ESSTs和CSSTs语篇结构的差异还受景点所在国自然地理环境的影响。该研究丰富了Bhatia广告类语篇的体裁结构,扩大了“推销”体裁应用范围,作者通过对语步的界定和解释探讨了该体裁潜在的语步结构,对比分析两种文化环境下的景点介绍对跨文化景点介绍的创作和教学起到一定的指导作用,有助于我国更加合理、科学地构建景点介绍语篇。
其他文献
实际机械系统很难建立精确的数学模型,因此采用精确模型为基础设计的控制器效果不理想。模糊逻辑系统是一种万能逼近器,能以任意精度对机械系统中的未知非线性部分进行实时逼
词语变异是变异修辞学中的重要内容。随着变异修辞学为越来越多的学者所关注和重视,词语变异也成为修辞学界关注的热点。本文针对词语变异现象,共分四章进行论述。每个章节的
目的观察经方肾着汤治疗寒湿型第三腰椎横突综合征的临床效果。方法选取济源康复医院2012年1月至2014年2月门诊收治的96例寒湿型第三腰椎横突综合征患者,均采用经方肾着汤治
目的探讨肛湿疹的中医治疗效果。方法对30例肛门湿疹患者临床治疗资料进行分析,总结其治疗效果。结果 30例患者中痊愈22例,好转8例,总有效率100%。结论根据致病的不同原因和
儒家"礼"思想在根本意义上是为维护宗法等级制度服务的,但"礼"思想中的道德规范价值内涵对当代道德教育仍具有启示意义,需要当代道德教育批判地吸收其有益的因素,融汇于当代
芍药(Paeonia lactiflora)是我国原产的著名花卉,历史悠久,观赏价值高。在我国人民几千年来栽培、繁育、观赏和应用芍药,尤其是文人墨客对其进行歌咏、摩画和情感寄寓的过程
目的通过对类风湿关节炎(RA)合并肺间质病变(ILD)患者的一般情况、临床表现、实验室检查及相关因素的分析。提高对类风湿关节炎合并肺间质病变(RA-ILD)的认识,以便早期进行行之有效
陕北侏罗纪煤田是一个正在大规模开发的地区。但该区地表为生态环境脆弱的毛乌素沙地,其下广泛分布着萨拉乌苏组含水层和侏罗纪煤炭资源,它们在垂向空间上构成了有机联系的生态
本文主要讨论了现代汉语中四组常用的单音节语气副词,分别是“又”、“也”,“才”、“就”,“偏”、“硬”,“决”、“绝”,它们用在“不+VP”前可以表示不同的语气义,起到
所谓主权财富基金,就是指那些政府专门设立的管理主权财富的资产管理机构,而主权财富通常就是指一国政府通过特定税收与预算分配、可再生自然资源收入和国际收支盈余等方式积