论文部分内容阅读
本文主要运用了Hofstede的个体主义—集体主义,BrownandLevinson积极面子和消极面子理论,Leech以及顾曰国的礼貌原则,分析了中西文化价值观,礼貌标准等方面差异所导致的语用失误并且讨论了应当采取的态度与措施。
由于各个国家或地区具有各自独特的文化(包括风俗,价值观,思维方式等),整个世界变得多元而富有活力。但是,这些差异可能会导致误解甚至冲突。当人们不能得体地使用某种语言,语用失误就会产生,从而引起交际失败,甚至“文化休克”,跨文化交际中断。此外,非言语交际方面的差异也有可能导致文化误解或中断,本文对此也进行了探讨和分析。
JennyThomas把语用失误分成两类,即:(1)语用语言失误,(2)社交语用失误。前者关系到词法及语法层面;后者涉及更深层次,与文化差异密切相关,如:社会规范,价值观,思维方式等。这些深层次方面因素很复杂,有必要探求这些文化差异及其影响。本文主要分析社交语用失误的原因及减少社交语用失误的相关措施。分析的例子有部分是来自原版电影,电视剧,还针对外语学习者经常犯的语用失误做了调查分析。参加调查总人数为105人,其中有效问卷为100份,针对语用失误的原因,本文提出了一些有助于文化导入的建议,希望能对教学有一定的促进作用。