从顺应论角度看大学校园语码转换

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangtao707382332
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的发展,世界各国人民之间的交流越来越紧密;与此同时,语言和语言变体之间的接触也比以往更加频繁。随着越来越多的双语和多语言语社区的出现,语码转换越来越引起学术界的广泛关注并成为语言学研究领域的重要课题。有鉴于此,本文旨在从语用角度初步探讨大学校园中的英汉语码转换现象并力求在语码转换前人研究的基础上有所创新。本文主要运用Jef Verschueren (1999)的“语言顺应论”和于国栋(2001)提出的“语码转换的顺应性模式”,从顺应论角度来分析大学校园内英汉语码转换的现象。具体的说,大学校园中的英汉双语使用者进行语码转换是为了顺应语言现实、社会规约和心理动机,他们选择语码转换并将其作为一种言语策略,从而实现自己的交际目的。从研究方法上来说,本文采取了理论研究和数据调查相结合的方式。本文对大学校园语码转换的顺应性进行了分类分析并对其语用功能性进行了归纳总结。研究表明:(1)大学校园英汉双语使用者进行语码转换是为了顺应,从而成功实现某些具体的交际目的而采用的一种言语策略。(2)英汉双语使用者的语码转换主要是对语言现实,社会规约和心理动机的顺应,这种顺应是动态的顺应,在顺应的过程中语言使用者的意识程度是不同的:英汉双语使用者的语码转换对语言现实的顺应意识程度相对较低,对社会规约和心理动机的顺应意识程度相对较高。全市为了减少本研究的主观性并增加其全面性,本文还进行了数据调查,通过观察、录音、采访和问卷调查等形式对大学校园语码转换的形式、使用频度、触发大学校园英汉双语使用者进行语码转换的动机和他们对英汉语码转换这种语言现象的态度进行了研究和数据统计,结果表明大部分大学校园英汉双语使用者有进行语码转换的现象;他们主要在日常口语当中进行语码转换,其主要形式是句内语码转换;同时调查结果还表明绝大部分大学校园英汉双语使用者对语码转换行为持肯定或中立的态度。
其他文献
张伯行是清初理学名臣,但是他在治河方面也很有建树。其治河思想特点鲜明,主要体现在:第一,注重国计民生,除害兴利,造福百姓。第二,结合当地实际,因时因地而宜,灵活地制定具体方案。第
随着分布式电源、微电网、多样性负荷等大量接入电网,源网荷友好互动形式呈现多样化,通信组网方案和安全策略也面临新的挑战。文中通过介绍源网荷友好互动系统的网络总体方案
本文先介绍了俄罗斯电磁继电器选用基本要求,然后对我国电磁继电器相关方面内容进行了简述。
本研究以221名非英语专业大学生为被试,通过问卷调查的形式,构建并检验了英语学习态度和动机通过学习投入影响英语学业成绩的理论模型。相关和回归分析的结果显示英语学习态
最近,中华黄河之声艺术发展中心组织部分在京的实力派书画家进行了"风雨同舟,我爱中华"的艺术交流活动。活动中大家倾诉了爱我中华、风雨同舟的拳拳之心,分别就自身的情况讲
期刊
库坝渗漏影响工程运用和效益的充分发挥,准确探测渗漏部位是治漏工程处理的前提。作者采用放射性同位素单管探漏法,简便准确地测定了五个水库库区的严重渗漏点,并采取上截下
针对变电站二次设备时间同步状态的现状,分别提出了常规变电站和智能变电站二次设备时间同步状态在线监测方案及具体的实施过程。根据提出的方案,介绍了同步监测系统的设计方
在当前新课改的环境下,数学思想方法是数学教学以及学习中最为重要的部分,因此受到广大中小学教师的广泛重视。所以,在当前的小学数学教学中,教师不但要注重知识的传授,更要
1 临床资料患者,女性,29岁。因骑自行车跌扑,致左肩部疼痛、畸形,于1992年9月20日到某院急诊,经摄片诊断为左肩关节脱位,即在该院用手牵足蹬法和柯克氏法多次复位未能成功,于
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield