《蒙古秘史》英译版本的对比研究

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwfriendly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《蒙古秘史》这部13世纪蒙古族文学历史著作一起重要的文学、史学研究价值吸引着中外诸多蒙古学家对其进行多角度的研究,包括历史学、文学、语言学、社会学、军事、文化等。并已形成风靡世界的“秘史学”。而《蒙古秘史》得译本研究却还未完全进入学术界的视线。鉴于《蒙古秘史》的翻译研究对“秘史学”及民族典籍翻译研究这两个领域的重要性,笔者选取具有代表性及经典性的柯立夫译本和奥侬译本,运用对比法,对其与蒙古族生活文化相关的词的英文翻译进行了对比研究。本文介绍了蒙古族历史著作《蒙古秘史》的外文翻译现状。其中重点介绍了《蒙古秘史》的英文版本的作者,年份及其对以后的研究学习的影响。并对比研究了其中最具有影响的两个英译版本中的与蒙古族生活有关词汇本文以前言,正文两个部分,总结,参考文献和致谢辞等内容组成。前言部分,交代了选题原因及研究作用。第一部分,列出了《蒙古秘史》英文版本及它们对以后的研究学习的影响及作用。第二部分,对比研究了柯立夫和奥侬教授的《蒙古秘史》版本中与蒙古族文化和游牧生活有关的词汇,并指出它们的共同点与差异。总结部分,总结归纳了整个论文的内容并陈述了自己的看法。本文还包括参考文献。
其他文献
虽然生活在海边我的心无时无刻不在思念高原那是我出生长大的地方离开她刻骨的思念铭心的爱开始在我的生命中出现
研究生是高级知识分子的重要组成部分,当今社会,竞争压力日趋激烈,当面对较高的社会期望和不和谐的人际关系时,心理承受能力差,产生不良心理状况的人显著增加,针对这些群体的
蒙古鲌个体大,生长快、肉质细嫩、味道鲜美,是一种深受消费者喜爱的名优鱼类,同时也是上海淀山湖的土著鱼类.近年来,天然水域中蒙古鲌资源严重衰退,许多湖泊中已难觅其踪影,
随着中国社会经济的迅速发展,综合国力逐步增强,我国在国际交流中所扮演的角色越来越重要。年度《政府工作报告》展现了中国的最新国情和最近发展动态,是国际社会能够准确了
随着环境治理工作的严密开展,京津冀地区空气质量明显改善,取得的大气治理近成效有目共睹.据悉,京津冀大气管理局或将在年内成立,进一步完善京津冀大气治理的协调机制,强力助
本论文是《法律与社会》第四章《法律职业》的翻译报告。《法律与社会》的作者是美国伊利诺伊大学芝加哥分校马修·利普曼教授。《法律与社会》一书以跨学科的方法及全球的视
工信部日前在其官方网站发布了《医药工业“十二五”发展规划》。该《规划》指出,医药工业“十二五”时期发展的重点领域之一为新型药用包装材料。《规划》指出,药用包装材料重
土族作为一个古老的民族,经历了无数的历史风雨,形成自己的信仰和图腾。本文就对土族家神的起源以及功用进行一次比较全面的讨论,以便从土族人自古贯穿至今的精神生活中找到土族
《C程序设计》是一门实践性和应用性较强的课程。为了在实践中培养学生分析问题和解决问题的能力,作者对培养学生的兴趣,组建“项目团队”学习小组,一题多解,运用多媒体技术,考核
新常态背景下,经济发展侧重于结构调整和产业转型,城市发展更加注重内涵建设,关注城市公平,公正以及公开的社会建设。基于这样的分析,我们在评估内蒙古城市总规实施的情况和