英语旅游指南中的语法隐喻研究

来源 :长春理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ferer1019
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩礼德在1985年出版的《功能语法导论》一书中,最早提出了语法隐喻理论。此后越来越多的学者将该理论应用到不同语篇的分析上,例如新闻报刊、政治演讲、科技语篇,学术语篇等等。但以往的学者很少将语法隐喻理论应用在旅游语篇上,特别是针对英语旅游指南的研究。当前旅游业发展迅猛,旅游已成为人们生活中的一种时尚追求。人们通过各种方式搜集旅游信息,旅游指南成为了旅游前的重要依据,对旅游指南的研究已成为学者们迫切需要关注的话题。本文以语法隐喻为理论框架,统计出各类语法隐喻在《孤独星球:北京》一书中出现的数量和频率,从概念语法隐喻,人际语法隐喻和语篇语法隐喻三个方面,对英语旅游指南语篇进行分析,探讨语法隐喻的不同类型在英语旅游指南语篇中的实现形式,以及各自的功能。研究发现英语旅游指南中存在语法隐喻现象。概念语法隐喻通过及物性过程和名词化来体现,增加了词汇密度,提高了文章的可信度;人际语法隐喻通过情态隐喻中显性主观承担了责任,通过显性客观提高了客观性,通过语气隐喻中祈使语气拉近了作者与读者间的距离;语篇隐喻通过隐喻性主位结构和隐喻性信息结构更好地强调了关键内容,保持了文章的连贯性。
其他文献
利用激光粒度仪和光效应测试仪测定铝粉的粒径和照明剂的发光强度。研究不同形状和粒径的普通铝粉,以及用化学法细化制备的超细粉对Ba(NO3)2+Al照明剂发光强度的影响。结果表明:
本文首先对道路路基和桥梁工程的施工技术概述进行总结,其次对路基施工的准备工作进行总结,最后对道路路基施工技术应用及要点分析进行阐述.
科技英语翻译是我国学习西方先进科学技术的必由之路。然而,当今的翻译质量却仍令人担忧。理论与实践的脱节,是制约我国科技英语翻译发展的一个瓶颈。基于此,本文尝试建立了
本项目报告基于2016年5月在南京市开展的“维多利亚州企业家江苏驻点交流项目”。该项目由江苏省工商业联合会和澳大利亚维多利亚州工商总会联合举办,旨在为中国和维州在贸易