【摘 要】
:
电影,以其受众广泛,表达形式多样而在信息传播和文化交流中有着特殊的地位。电影是一种集艺术性和商业性于一体的艺术形式,是具有影响力的媒体之一。越来越多的英语电影被引入中
论文部分内容阅读
电影,以其受众广泛,表达形式多样而在信息传播和文化交流中有着特殊的地位。电影是一种集艺术性和商业性于一体的艺术形式,是具有影响力的媒体之一。越来越多的英语电影被引入中国,促进了中西方文化交流。电影名是电影的重要组成部分,具有传达信息、表现美感和吸引观众的功能。本文从电影片名的特点和功能入手,分析了英语电影片名汉译的主要策略,并对各种策略的优缺点进行了探讨,指出英语电影片名的汉译应以实现片名的功能为原则,巧妙灵活应用各种方法。文章首先分析了电影片名的特点。并指出片名翻译的最终目的和主要功能是激发观众的观看欲望。不同于广告翻译,电影片名不仅是物质产品,同时又是精神产品。为了更好地实现片名翻译的最终目的,译者不仅要使得电影译名具有导看功能——即片名能给观众提供影片的基本信息,还要使观众获得美感并受到感召,最终采取行动。这也就是要求译者在译文中努力实现电影片名基本功能。
作者接着介绍了两个影响英语电影片名翻译的主要理论:目的论以及接受美学,并分析了它们在英语电影片名翻译中的应用。在此之后,作者对当前我国英语电影片名翻译的现状作了简要的介绍。最后,在相关理论指导下,作者通过实例分析归纳了电影片名翻译的基本方法,并尝试提出了一个试验性的模型。
其他文献
上司爱越权 这一两年在行业内声名鹊起的朱琳,今年初被戴总经理招募进他的集团公司。戴总白手起家,一直以来都很欣赏朱琳,照他的说法,除了他本人,只有朱琳能做他的市场部经理。 朱琳认为这句话是戴总对她能力的肯定和嘉许,走马上任没多久,朱琳才知道,其实此话另有深意。 每周的部门例会,戴总都会准时参加。起初朱琳以为戴总此举是对市场部工作的重视,也是帮初来乍到的自己压阵。可她没想到,戴总连她的具体工
苏苏自从上班那天起就告诉自己:这里只是我的临时泊车点,不是我的终点站。当年,苏苏为了减轻家庭负担而放弃了上大学的机会,中专一毕业便通过考试进入一家报社做微机操作员。苏苏想,先挣几年钱,利用这段时间通过自学考试考到学历和一些等级证、驾照这类求职的敲门砖,然后就走出这座小城。 报社是个人才济济的地方,但苏苏并没有被比下去。相反,她的勤奋好学、良好修养很快让她脱颖而出。工作3年后,苏苏就被调到编辑岗位
一个周末的上午,我坐在梳妆台前打扮,老公在旁边安静地看着我。我抹点大红的腮红,有点重,擦掉;再涂点粉色腮红,又有点轻。我用探寻的语气问老公哪种合适,我本以为他会给一些实质性建议,可这家伙居然说:“你这个女人真麻烦。”说完,他就进了书房。和这个没有“共同语言”的男人没法沟通,我就上网查询。关于化妆的信息有几万条,可多半是出售化妆品的网站和明星化妆,有一些也只是象征性的建议,根本不适合我们这些“平民女
闵红的境况很好:老公潇洒,会疼闵红,儿子娶了媳妇,如今孙子都有了。可是闵红20年前动手术,输血的时候不幸感染了丙肝,如今转成肝硬化,十分危险。她的家里开着饭店,老公开着诊所,而且还办了一个家具厂。闵红想挣钱,结果钱来了,健康走了。 闵红现在手里攥着20万元,用来专门看病。不过,闵红并没有觉得有钱有多好。闵红觉得,自己死了老公肯定要找老婆,小蹄子一定要花她的钱、住她的房,儿子媳妇也一定会把家业败光
阅读古籍,见汉代刘向《新序·杂事第二》有如下记载:魏文侯外出游玩,遇路人反穿皮袄背着牲口草,便趋前发问。路人答:“我爱惜皮袄的毛。”文侯: “你难道不知道皮袄里子破损
中国心血管报告公布的数据显示,近20年中国糖尿病患病率增长了5倍,中国已经成为全球糖尿病患者人数第二大国,目前约有糖尿病患者3000万。而糖尿病患者能否规范持续用药及严格控制饮食,是避免并发症、控制病情最重要的方式。所以,下列几个数据糖尿病患者需要特别注意—— 1.空腹血糖<6.3mmol/L,餐后2小时血糖9%为控制差,是慢性并发症的发生、发展的危险因素。
近日,大屏幕彩电市场真是热闹,就在长虹、创维等一些国内品牌雄心勃勃进行大行动时,继三星、LG、东芝、索尼、飞利浦之后,又一国外彩电巨头进入了中国市场。法国汤姆逊公司