【摘 要】
:
在翻译理论和实践领域,关于翻译单位这个问题一直颇有争议。多年来,国内外的翻译理论家对于这一概念从他们自己的角度做了大量研究。对于应该以哪个层面的语言单位作为翻译单
论文部分内容阅读
在翻译理论和实践领域,关于翻译单位这个问题一直颇有争议。多年来,国内外的翻译理论家对于这一概念从他们自己的角度做了大量研究。对于应该以哪个层面的语言单位作为翻译单位,众多学者都没有达成共识。本文拟运用语篇衔接理论,通过分析一些英汉翻译实例,从指称、省略、替代、连接、词汇复现和搭配等方面进行论证,证明语篇作为翻译单位的可行性。
本文借鉴了国内外学者在语篇衔接方面的重要理论成果,特别是韩礼德和哈桑的篇章衔接理论。自从二十世纪七十年代韩礼德和哈桑出版《英语中的衔接》一书,并创立了衔接理论以来,衔接理论一直受到语言学界和翻译界的关注,不少国内外专家致力于这方面的研究。衔接被看作是生成语篇的必要条件之一,所以在语篇翻译中占有重要位置。译者对于源语的衔接手段的认识和把握,不仅会影响译者对原文的理解,而且会影响生成泽文的质量。
随着语篇分析和语篇翻译研究的发展,衔接理论涵盖的范围在不断扩大,越来越多的研究者正在逐步探讨衔接与翻译的关系。语篇语言学被越来越广泛地应用于翻译研究当中,使得翻译单位从句子发展到语篇。译者在翻译过程中应该有语篇意识,把语篇作为整体去考虑。因此,衔接是翻译过程中必须考虑到的问题。是否以语篇为翻译单位,能否全面地理解原文里的衔接,关系到译文的质量。
其他文献
这是一款由金士顿科技公司推出的Kinston DDR266 256MB内存.rn技术指标rnDDR内存,容量256MB.采用184根针脚,双面、单排一共16块内存芯片,每块容量16MB.时钟频率为266MHz.
厄德里克的《爱药》主要探讨了遭遇贫穷、酗酒和精神危机之后的本土印第安人如何进行身份抉择,即如何保留印第安传统文化的主题。水意象作为文学作品中一个重要的意象,在《爱
纪检监察机关作为执纪者!其主要职能是主动执行纪律!维护党风党纪!教育广大党员。但是如果执纪不慎,出现执纪偏差,则会对执纪对象的发展前途、名誉声望、工资待遇等造成十分
采用TinyBGA内存封装技术,内存颗粒与采用TOSP封装几乎相差了二分之一的体积,利用此封装技术,内存具有更好的电器性能,具有较好的稳定性和散热性,较低的成本,在以后的内存发
DDR内存性能在不断提高,价格却在走低,性价比更为突出,取代SDRAM只有时间问题了.
爱·摩·福斯特是英国文学史上著名的小说家和文学评论家,他的小说对从后维多利亚时代到第一次世界大战后这段时期英国社会的各种社会、经济和政治问题进行了深刻的探讨,同时
本文针对44个黄酮化合物对醛糖脱氢酶,采用贝叶斯正则化反向传播神经网络构建定量构效关系模型。选取116种与结构相关的分子描述符,通过遗传算法进行变量筛选。建立基于8个变
虽然DDR333,DDR400甚至DDR433已陆续露面,但由于市场和技术方面均不成熟,内存市场由DDR 266稳坐主角位置的局面还将持续一段不短的时间.
目的依照《中华人民共和国职业病防治法》及其配套法律法规的规定,探讨建立科学、有效、规范的监督管理模式。方法以湖北省十堰市辖区内36家汽车制造企业为研究对象,开展职业