第三空间下的教与学——中国外语课堂中外籍教师与中国学生之间文化相互适应性研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gulingling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着来华从事英语教学工作的外籍教师人数不断增加,关注他们与中国英语学习者之间的相互适应过程变得必要而且重要。由于文化背景的不同,外教在教学方面所持的观点与中国学习者往往存在很大的差异。本研究试图对两者之间的适应过程进行细致的观察,描述动态的适应过程,揭示双方如何不断调整各自策略和行为,以获取良好的学习体验。在微观描述的基础上,本文还结合文化价值观对师生之间的适应过程作了详尽的文化阐释。   该研究采用了定性研究的方法,研究在第三空间的背景下展开,采用了文化的符号学视角来观察人们的跨文化交际行为,数据采集主要通过课堂观察,访谈和调查完成。所收集数据在文化价值观框架下进行了分析。   除了对师生之间的文化适应过程进行微观描述之外,本研究还得出两个重要的发现:其一是课堂文化适应的三个阶段,即:蜜月期,困惑受挫期和恢复期。另一个重要的发现是揭示了影响课堂文化适应的文化价值观因素,主要有:语境,角色期待和社会关系模式。   研究希望能够促进外教和中国学生之间的课堂适应过程,从而提高外教参与国内英语教学的效能。同时,研究采用的符号学视角为今后的文化学习研究提供了一些启示。  
其他文献
文章主要讨论了工科专业线性代数的课程设计,并基于课程设计,对向量组的线性相关性进行了探讨及对矩阵的应用进行了研究.
文章研究IP语音传输系统的总体架构,实现了一个基于PXA255处理器的嵌入式IP电话终端硬件平台,为该平台建立了一个优化的嵌入式Linux环境,并研究基于GSM 06.10语音编解码实现,
在文学翻译活动中,译者首先要作为一名读者面对作者以及作者的创造物,所以,用一种什么样的态度来看待作者及其创造物就显得尤为重要了,这就需要对文艺批评界关于作者及其创造
薇拉·凯瑟(1873—1947)是20世纪前半叶美国著名女作家,其作品《啊,拓荒者!》是草原三部曲之一,也是奠定其文学地位的经典之作。本论文将运用生态女性主义的批评视角,分析《
口译作为一种跨文化交际行为,受到来自不同领域研究者的关注。随着认知语用学的发展,Sperber和Wilson的关联理论以及Vershueren的顺应理论的提出为口译研究提供了新视角。本
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
反语是用跟本意相反的词语来表达否定、讽刺以及嘲弄意思的修辞方法,其作为一种常见的语言表达形式,越来越受到人们的重视和关注。迄今为止,很多学者从修辞学,哲学,心理学等非语言
艾米莉·勃朗特(1818-1848)和夏洛蒂·勃朗特(1816-1855)出生于哈沃斯荒原上的一个普通牧师家庭,两姐妹在1847年各自推出《呼啸山庄》和《简爱》,以激情澎湃的表达和有关女性
大文豪约翰·罗斯金是英国维多利亚时期百科全书式的人物,因其在绘画、建筑等领域推陈出新、不落俗套的批评见解而饱受争论,但却对维多利亚时代的艺术发展产生不可替代的影响。