论文部分内容阅读
“着[(?)]”和“(?)”分别是汉语和泰语中两个重要的动态助词,两个词语在语义、语法意义、语法分布、发展历程方面同中有异、异中有同。本文整理归纳了学界对汉语“着[(?)]”和泰语“(?)”语法单位性质的不同观点。通过丰富的支撑语料,用语言学研究方法分析汉语“着[(?)]”和泰语“(?)”的特点,用比较法从共时和历时角度深入探讨汉语“着[(?)]”和泰语“(?)”的异同。通过笔者对汉语“着[(?)]”和泰语“(?)”在语义特征、语法意义、组合能力及句法功能方面的共时比较,发现汉语“着[(?)]”与泰语“(?)”都具有[+持续]的语义特征,汉语“着[(?)]”还具有[+无界]的语义特征,而泰语“(?)”没有该项语义。汉语“着[(?)]”与泰语“(?)”都可表“持续”和“程度深”。汉语“着[(?)]”还可放在两个动词之间,表“伴随”,而泰语“(?)”没有该项语法意义。汉语“着[(?)]”与动词和形容词的组合形式多样,组合后可以作句子的谓语、状语、定语、主语,还可构成祈使句。泰语“(?)”作助词通常放在动词或形容词后,可作句子的谓语、定语、状语。“(?)”能和其他词组合成多种性质的固定词组。从历时角度比较汉语“着[(?)]”和泰语“(?)”在语法化进程中展现出的特点时,发现汉语“着[(?)]”与泰语“(?)”的语法化都具有渐进性,都展现了“空间?时间”的认知映射,语法化路径都是“动词?助词”,并且作动词时都可在连动式中作后项动词。发展过程中汉语“着[(?)]”作动词时一般与另一个动词构成两连动,而泰语“(?)”除了构成两连动外还可构成三连动甚至是四连动。汉语“着[(?)]”的语法化历程比泰语“(?)”的时间跨度要长。通过本文的研究可加深我们对汉语“着[(?)]”和泰语“(?)”的理解,有助于正确使用汉、泰语。通过分析汉语“着[(?)]”和泰语“(?)”的语法化,窥见汉、泰语发展演化的一斑,有益于汉、泰语历史语言学研究。