论文部分内容阅读
英语写作一直是第二语言习得中一个重要的研究领域。本文主要探讨了在英语写作过程中,母语(汉语)思维的作用及其对英语写作过程的影响。本研究采用有声思维的实验方法获取数据。本研究的研究对象是16名来自湖北某大学的在校中国大学生。其中包括10名男生和6名女生。所研究的数据来自于学生的作文和在学生写作过程中记录下来的有声思维报告。
首先,分别数出每篇有声思维报告中的英语和汉语字数,然后算出汉语思维在英语写作过程中的比例。接着,将学生的写作过程中的思维活动分成六类:解题、内容构思、结构构思、遣词造句、过程管理和改错过程。这6类思维活动是笔者根据王文宇(2004)的5类思维活动增加了改错这一过程而形成的。因为在学生的有声思维报告中确实有这样一个过程的存在,从而完善了学生的整个英语写作过程。然后计算出每一类活动中使用汉语的比例,以了解学生在哪些情况下依赖母语思维。最后,将作文的得分与写作过程中母语思维量的比例进行相关分析。主要结论如下:
母语(汉语)参与了整个英语写作过程。学生在6类思维活动中均用到了两种语言,即汉语和英语。根据所记录的有声思维报告,不同的受试者运用汉语思维的数量不同,但是在整个写作过程中使用汉语的平均比例还是高达51.5%。汉语思维占了相当大的比例。
使用汉语思维对英语写作过程的影响是多方面的。在不同的写作思维过程中,使用汉语思维的影响也是不一样的。数据分析证明在遣词造句的思维活动中,汉语的使用与作文质量呈负相关,汉语的使用似乎在妨碍英语写作过程。但是在修改过程中,汉语的使用和作文质量呈正相关。这一过程中汉语的使用帮助学生更好的完成了英语写作过程,有效提高了写作质量。迄今为止在探讨英语写作过程中的母语思维时,对写作中修改过程有所涉及的研究还比较少,因此这一相关性的发现对完善和深入研究英语写作过程有着重要的意义。另外,在其他的四类思维活动中没有发现汉语的使用对英语写作有明显的正面或负面的影响。研究还发现在遣词造句的思维活动中,学生习惯于有意识地将汉语思维翻译成为英语。在写作过程中,汉语被用来帮助修改一些不合乎英语语法规则和习惯的单词及词组。
本研究通过对收集的数据进行定量和定性的分析所得出的结论期待能够帮助人们进一步了解汉语的使用在英语写作过程中的作用。希望它可以推动二语写作理论的进一步发展。