中国英语学习者口语语块使用特点——一项基于宁波大学的实证调查

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JK0803yaohai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪下半叶以来,随着认知语言学的不断兴起,一个在传统语法框架下被长期忽略的语言现象——语块被引领到了国际语言学研究的焦点。在国内,语块的研究一出现就立即自然地和二语习得相结合,语言学家们试图借此找到国内长期以来英语教育低效率的出路。
  语块被普遍认为是兼具句法和语义特征的多词集合。它的"出现"打破了长久以来以单词为基本语言单位的传统语言观。语块研究者认为,语块才是不可再切分的最小语义和句法组合。目前,国内外对语块的定义还莫衷一是。本研究在综述了已有研究所给出的种种定义的基础上,试图在共现、格式塔语义和多产性几个维度上探讨语块的决定性特征。讨论分别在语言习得和发展理论及认知理论框架下展开,为语块的存在寻找到了佐证:语言的公式化属性决定了本族语者能够快速流利地使用大量语块语言;语言的双重机制认为分析型处理机制(analytic processing)包含着语法规则与词、词素之间的关系,用来创造、建构新的语料,而整体性处理机制(holistic processing)则依赖记忆中存取的语块;认知心理学研究认为组块分割是人类认知的基本子段,将它与语言教学相结合,能有效地扩充短时记忆量,从而提高对语言信息量的掌握程度;对本族语者初期语言习得的观察发现,在母亲语言的长期熏陶影响下,儿童能正确使用句法较为复杂的语言结构,他们有能力自动切割出部分语块,并正确添加到自己的语言当中;二语习得领域也有类似的发现,即二语学习者倾向于借助语块的使用来提高自身语言的流利性和地道性。
  本文实证研究主要分为以下几个步骤:a)采用录音于段采集来自宁波大学大学英语口语课程期末测试中的口语语料,包括大学英语口语LevelA.B.C三个层次,各35名被试;b)将口语语料转写成文字语料;c)确定本实证调查所考察的语块种类;在综合分析了Becker(1975)、Nattinger&DeCarrico(1992)、Lewis(1993)的研究基础上,本研究也提出了自己的工作分类,旨在划定后半部论文实证研究中对语块的考察范围。本文把语块大致分为5类:(1)聚合词短语(polyword phrases)、(2)习惯搭配(collocations)、。)惯用表达式(institutionalized expressions)、(4)短语限制结构(phrasal constraints)和(5)句子框架(sentencebuilders);d)对比、分析、统计各层次学习者语块使用的数量和频率等特征。
  研究主要有以下发现:
  1.三个层次的学生的英语水平与其语块使用的总数、种类和频率基本成正比,总体上验证了论文提出的研究假设。
  2.被试对本研究所考察的五种语块的使用分布不均,对可变性相对较小的多词集合的使用掌握较好,而可变性较强的短语限制结构和句子框架语块使用较少或错用较多,习惯搭配的使用较之本族语者明显不足。总的来看,被试的语块运用多表现为低水平层次语块的简单重复。
  论文共分为六部分:
  第一部分为导论,首先介绍论文的写作背景和研究动机,然后概述论文总体内容和结构。第二部分为文献综述,介绍对语块的定义和分类,总结前人研究,提出自己对语块决定性特征的概括,并界定本文实证调查所考察的语块种类。第三部分在语言习得与发展理论及认知理论下探讨语块的存在理据。第四部分和第五部分是实证研究,第六部分是论文的结论,描述本研究对语言研究及英语教学实践的指导意义、论文本身的不足以及进一步研究的展望。
其他文献
学位
学位
学位
学位
二十世纪上半叶,中国现代文坛上作家们纷纷进行自传创作。这一批与中国古典自传美学风貌迥异的创作,均着眼于考察自我的成长痕迹,尤其是个人个性、思想发展的历史。本论文对这一自传创作热潮进行简要回顾与梳理,主要考察了处于社会转型期的、以作家为代表的现代知识分子如何通过自传实现对自我的认同。中国现代作家自传的兴起,与近代以来西学东渐的文化背景有着直接的关系。随着个人主义观念的深入人心以及西方传记文本与理论的
政府记者招待会是规格最高、规模最大和新闻价值最大的记者招待会形式,其所传递的信息相对直接、权威和丰富,是新闻媒体重要的新闻来源。因此,追求信息的客观、公正、准确、时效与权威是政府记者招待会中发言人所要达到的目标。作为发言人的媒体记者和政府官员通常会采取一定的语言策略来实现其特殊的提问艺术或应答技巧。投射作为评价理论中介入的一种重要语言资源,可引入不同声音,体现丰富的评价功能,在语篇构建中占有重要的
学位
在我国,散文翻译的数量很多,从事散文翻译工作的也不乏其人。曾有不少学者做过散文翻译的研究,无数优秀的翻译家长期积累的丰富翻译经验和翻译方法,为理论探索者提供了研究的基础和依据。为了突破传统翻译研究的范畴,克服传统翻译的评点式、随想式和印象式缺点,无数翻译研究者一直致力于翻译的跨学科研究,以建立系统的翻译理论。本课题试图在这方面做一次初步的尝试性研究。  Halliday的系统功能语法将语言看成是社
学位
否定疑问表现是日语中存在的最普遍的语言表现之一。国际语言学界一直以来都很重视否定疑问句的研究,且中日学者在此方面已经取得了一定的成果,但没有否定疑问表现的说法。但实际上,日本人在日常生活中会经常使用否定疑问表现。本文将基于这些成果对其进行一些探讨。  本文通过对为数众多的相关前人研究成果的调查,发现以往学者多数着眼于否定疑问句表现功能的角度来进行研究,而从否定疑问句的使用情况、和日本人语言心理的关
本文在分析詈骂语定义的基础上,利用詈骂语的含义,以中文版和日文版的《红楼梦》为研究対象,尽量完整、全面摘抄出《红楼梦》小说的人物对话中出现的詈骂语,并建立从詈骂语的语义角度进行分类,建立相应语料库。  本文在分析其他学者对詈骂语的分类的基础上,对汉语和日语的语料库中的詈骂语进行新的分类,详细介绍分类情况,并对个别重点词语的词源进行介绍和分析,通过分类的介绍可以看出汉语詈骂语和日语詈骂语的种类,使用
学位