【摘 要】
:
目的:百草枯(paraquat,PQ)为联吡啶类速效除草剂,广泛应用于农业生产,中毒事件日益增多,常规治疗效果差,病死率较高。本文分析影响PQ中毒预后的因素,进一步降低死亡率的必要条
论文部分内容阅读
目的:百草枯(paraquat,PQ)为联吡啶类速效除草剂,广泛应用于农业生产,中毒事件日益增多,常规治疗效果差,病死率较高。本文分析影响PQ中毒预后的因素,进一步降低死亡率的必要条件,建立了大鼠血浆和组织中PQ的HPLC检测方法,旨在为PQ中毒治疗、预后提供试验依据。方法:1.样品处理:取血浆或组织匀浆5000rpm离心5min,取上清液0.5 mL置试管中,加入35%高氯酸100μL,漩涡1 min,低温高速(10800 r·min-1)离心5 min,取上清液20μL进样。2.色谱条件:DiamonsilTMC18(250 mm×4.6 mm,5μm)色谱柱,流动相为0.1 mol·L-1磷酸缓冲液(含75 mmol·L-1庚烷磺酸钠)-乙腈(88:12,V/V),用三乙胺调pH至3.0,检测波长为258 nm。结果:1.所建立的方法中血浆或组织中的内源性物质不干扰PQ的测定。2.在20~5000 ng·mL-1范围内线性良好,定量下限可达20ng·mL-1。方法绝对回收率为87.5%,RSD均小于3%(n=5)。批内、批间精密度实验RSD均小于7%(n=5)。方法相对回收率为99.1%,RSD均小于3%(n=5)。3.用该法测定大鼠血浆和组织中PQ浓度。大鼠灌胃给50mg·kg-1后8h血浆PQ浓度为360.3±130.9 ng·mL-1,至第3天则不能检出。大鼠灌胃给50mg·kg-1后,中毒3天内,由于肺泡组织对PQ具有主动摄取和蓄积特性,肺内PQ浓度下降幅度最小,在中毒24h时甚至升高,可能与肺纤维化形成有关;肾组织中PQ浓度最高,但下降最快,但3天后下降幅度明显放缓;与肺、肾组织相比,肝组织中PQ浓度最小。肺、肝至第14天不能检出PQ,而肾则至第28天不能检出。结论:1.在样本处理过程中,本实验采用高氯酸直接沉淀蛋白的方法处理血浆或组织样本,简便快捷,且沉淀完全,在检测中未见有干扰组分,且获得了较高的回收率,精密度及准确度考察结果均显示本方法符合生物样本分析测试的要求,适用于大鼠血浆和组织中PQ含量的测定。2.根据PQ的结构特点及化学性质,反相离子对HPLC可获得理想定量分析效果。本方法选用磷酸溶液作缓冲液,庚烷磺酸钠作离子对试剂,乙腈为有机溶剂,同时用有机碱三乙胺调节pH值。分析结果显示,PQ峰形良好,保留时间适当,分析过程简单易行。3.用本研究所建立的HPLC方法,检测大鼠PQ血浆或组织样本,可进一步探讨PQ中毒预后与PQ血浆或组织浓度的关系。
其他文献
【Abstract】Vocabulary builds the blocks of languages, so the importance of vocabulary can never be underestimated. As we all know, the enthusiasm of learning English and higher English level mainly dep
【Abstract】This paper is going to analyze “August” by Charles Dickens from the angle of deviation which is part of Foregrounding theory. 【Key words】lexical deviation; grammatical deviation; phonologic
地震勘探涉及的真实岩层和沉积层可描述为弹性、横向同性介质。平面波在横向同性介质中的传播特性可用精确解析形式给出。本文将偏振重新表示成Dalay和Hron的归一化弹性常数
近日,国务院办公厅印发《关于促进农村电子商务加快发展的指导意见》,全面部署指导农村电子商务健康快速发展。《意见》提出七方面政策措施:一是加强政策扶持力度。深入开展
【摘要】随着社会经济的发展与进步,人们越来越关注英语教学,如何提高高中生的英语能力和英语教学质量成为教育界关注的一个课题。但长期以来传统的、被动的学习方式不仅使教学质量受到了影响,高中生学习英语的兴趣也受到了极大影响,从而导致高中生应有的分析并处理问题的能力不足,创新精神严重匮乏。要改变这一现象,最根本方法就是改变老师的教学方式和学生的学习方式。本文从研究性学习的自主性特征出发,具体对研究性学习在
【摘要】赣南地区是原中央苏区所在,是全国著名的革命老区,也是共和国摇篮,是中华苏维埃政府所在地,苏维埃共和国临时中央政府所在地,举世闻名的红军二万五千里长征精神和厚重的历史文化内涵,创造了极具中国特色的先进文化,蕴含着丰富的革命精神。苏区红色文化内容的翻译是涉及到苏区红色文化的景点翻译,其首要目的是使广大群众,包括西方的学者等能够准确地理解和欣赏,并领略苏区红色文化的精神和魅力。翻译目的论为苏区红
【摘要】汉语长句翻译历来是翻译教学与实践中的重点和难点,而如何将汉语长句解构更是这一难题的首要攻坚点所在。本文从句法生成学角度入手,对在汉语长句翻译过程中应如何理清主从及各成分间逻辑关系、并将其转换为多个翻译单位作了较全面详细的阐述,为最终准确贴切翻出译文奠定坚实的前期基础。本文旨在最终降低汉语长句翻译相对操作难度,并将这一解构过程策略化。 【关键词】汉语意合 解构 缩句拆分 翻译策略 【Ab
【摘要】口译(又称传译),顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语,是一种实践性非常强的翻译活动。进入到二十一世纪,随着全球化发展的进一步加深,国际上对口译的需求也越来越大。中国在国际大背景下,各行各业同世界各国的交流也日益密切、广泛。因此,合格、优秀的口译人才在促进中国同世界的交流中发挥着至关重要的作用。本文主要通过介绍口译中的主旨口译,及其基本理论基础,并以笔者带领学生参加海峡两岸
【Abstract】With the rapid development of information technology, our national education is getting more and more informationalized. On different walks of educational and teaching fields, we can clearly