H跨国公司的跨文化冲突与融合 ——人力资源管理案例

来源 :东北财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crystalymd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着经济全球化的深入发展,跨国合资公司在全球经济发展中占据着越来越重要的地位。中国自进入21世纪以来,快速增长的经济水平和长期稳定的经济形势吸引了大量外资企业来华投资,外资企业运用技术、管理等优势,迅速扩大市场占有率,极大地促进了中国经济的发展和市场的扩张,使得经济大环境蓬勃发展,欣欣向荣。然而,从另一方面来说,受不同地域,不同文化主体,不同生长背景等多重因素的影响,促使各国管理者在管理思想,制度革新等方式产生巨大差异,员工在经营理念,行为模式等产生分歧。此种跨文化冲突极易导致沟通障碍,从而产生行为冲突,对于企业的长期发展产生不良影响,甚至影响企业的经营管理。而文化往往是企业管理者所忽略的。因此,跨文化冲突与融合是跨国企业国际化经营所面临的共同问题。H公司是英国最主要的网络运营商之一,作为英国老牌企业,其主要业务遍布全球,既包含本国本地的业务,也兼营国际业务,为国际客户提供高质量、高稳定性的宽带网络,并以其优秀的售后IT服务赢得了客户的好评。H公司大连运营公司是H公司在2007年注册的企业,H公司大连运营公司的主要目标是检测H公司所提供的网络产品稳定性、提供售后服务等。应H公司主要业务要求,H公司大连运营公司需要向全球相关客户提供技术支持及IT解决方案,由于各国客户要求不同,大连运营公司将之分为支持中国技术组(以下简称中文组),支持韩文技术组(以下简称韩文组)以及支持英文技术组(以下简称英文组)。三组之间相互独立,使用不同的系统工具,分别指派不同的直属上司进行监管,进行7*24的全天技术服务。2020年4月,H公司大连运营公司成功谈下价值7亿元的中国市场客户,H公司大连运营公司也迎来了新的变化与挑战。上层管理者决定将面向三个不同国家的客户的组合并为一个大组,所有的组员可以同时支持多国客户,从而大幅度地节省时间,提高经济效益。然而在该方案试运行期间,由于各方在长期的工作中,面对中国、韩国和欧洲各国的员工已经形成了相应的思维模式和行为方式,因而在共同工作中产生了许多意想不到的跨文化冲突。本论文以H公司大连运营公司为背景,以案例形式,描述了来自中西方不同国家的员工在共同工作中发生的几个典型的文化冲突事件,并尝试运用跨文化沟通与跨文化管理有关理论,对典型事件进行分析,提出跨文化冲突的管理方法和对策,以期减少企业沟通误区,提高企业对于文化沟通的重视程度,建立相应沟通桥梁和框架,从而提高企业运营效率和管理有效性。本论文包括两个部分。第一部分为案例正文。介绍公司的概况,公司各部门组成及其职责,one time方案的提出和实施,并通过三个事件(标准的升级流程vs可变的升级流程;单人决议vs会议决议;双线战略vs单线战略)折射出中、韩和欧洲国家的文化差异性。案例中的差异主要体现在不确定性规避的差异、个人主义和集体主义的差异、和价值双向的差异。这些差异的存在导致在事件处理中产生了交流和文化的冲突。第二部分为案例使用说明。包括教学目的与用途、启发思考题、分析路径/思路、本案例所用到的理论分析、背景信息、关键要点、建议的课堂教学计划。其中理论依据及分析部分运用霍夫斯泰德五维理论中不确定性规避理论和个人主义与集体主义理论和克拉克洪、斯乔贝克的价值双向模型理论分析了中、韩和欧美国家产生冲突的原因。最后,理论与实践相结合,我们在考虑跨文化冲突的管理策略时可以借助应对人际冲突的五种措施,即对抗、合作、迁就、回避与妥协,在保持自身特性的同时,理解并尊重差异,求同存异,坚持多元文化相融合,为同一个目标而奋斗,建立起更适合当下经济的,更为积极的企业文化,为实现企业的战略目标奠定基础。
其他文献
<正>业内知名咨询机构Alphaliner在最新分析中表示,基于2022年5月1日至5月15日的数据,三大航运联盟在亚洲—北欧航线上,已无法保证正常的船期,班轮公司需要在每个环线上增加3艘船舶,才能维持周班的频次。在此期间,亚洲—北欧航线的船舶返回中国的时间,比预定时间平均晚了20天。Alphaliner分析认为,大部分的延误时间花在船舶在北欧港口的等泊上。目前,北欧码头的堆场密度非常高,同时内陆
期刊
二次创作作为数字网络时代下方兴未艾的文化创意产业模式,正在面对司法诉讼频发、行业内部压制、产业政策打击等多重现实挑战,有必要对其予以法律评价与调整。伴随着二创作品传播范围的扩张与商业价值的凸显,二次创作已经突破了合理使用制度的规范内容与功能定位,而既有著作权许可机制在效率与成本方面也逐渐难以应对二次创作的实际需求。对此,有必要明确以著作权许可作为二次创作的规范进路,并基于此构建“以授权许可模式为基
在汉语中,重叠属于一种语法手段,且重叠词涉及层面广,使用频率高,形式变化多样。本文对《西游记》中AABB重叠式翻译方法进行简单的描述。
认罪认罚从宽制度作为一项新的实践探索,源于"以审判为中心"的实质性正义主张、宽严相济的刑事政策要求以及效率与公正的价值衡平。目前认罪认罚从宽制度的实践困境表现为,认罪率高但认罚率相对偏低,审前羁押仍未减少,值班律师法律帮助作用有限,以致犯罪嫌疑人、被告人认罪认罚的自愿性难以充分保障。为此,有必要通过以审判为中心的后盾保障、在从宽协商过程中恪守罪刑法定边界、适当减少审前羁押、落实值班律师的法律帮助权
国内对大卫·克罗克特·葛维汉已有不少研究,大多是关于少数民族的宗教信仰,而其文本创作生态环境视角的相关研究尚为鲜见。本文立足葛维汉专著《川苗故事与歌谣》,从生态翻译学角度分析葛维汉在语言维、文化维、交际维转换中的"适应性选择",探讨川苗语言、文化的西行历程。从生态翻译的视域去阐释葛维汉的创作思想,一方面论证生态翻译学解释文本创作或翻译现象的适用性;一方面旨在探寻川南苗族文化传播的同时,对葛维汉相关
目的 调查成都地区大学生男男性行为者(MSM)人群的心理状况,探究其相关因素及与社会支持间的关系,为促进该人群心理健康提供理论依据。方法采用滚雪球抽样在成都地区部分大学和男同组织中选取521名大学生MSM进行现场问卷调查和网络问卷调查。使用Excel2016进行数据整理,利用SPSS26.0软件进行统计分析。结果成都地区520名大学生MSM的焦虑和抑郁阳性检出率分别为50.6%、81.3%,而同时
<正>根据我国31个省、区、市2019年的客观截面数据,通过计量经济方法建立了我国城镇居民人均消费支出影响因素的线性回归模型,从多方面因素分析影响城镇居民人均消费支出,处理模型中出现的多重共线性、异方差性、内生性等问题,同时剔除不显著因素和不符经济意义因素,确定最终模型和相关结论。消费、投资和净出口一直是拉动我国经济发展的三驾马车。近年来,随着经济的发展和人民生活水平的提高,我国城镇居民人均消费支
期刊
目的:考察领悟社会支持对大学生亲社会行为的影响及内在机制。方法:采用领悟社会支持量表、人际反应指针量表、自尊量表、亲社会行为倾向量表对691名大学生进行调查。结果:领悟社会支持对大学生的亲社会行为具有显著的正向预测作用;大学生的共情在领悟社会支持与亲社会行为之间起部分中介作用;自尊可以显著调节领悟社会支持与共情之间的关系。具体而言,随着个体自尊水平的提升,领悟社会支持对共情的正向预测作用显著增强。
<正>反译法是指突破原文形式,从反面着手处理原文的常用的翻译技巧,可以帮助我们在汉维翻译中准确的表达原文的思想。本文通过讨论反译法的分类、使用原则、功能等方面的相关问题,综合探究汉维翻译中反译法的功能。翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的实践活动,是使用不同语言文字的民族之间用于交际的手段。汉维语虽然属于两个不同的语系,但在描述同一种概念时,汉维语都有从正反两方面表达的习惯,然而受
期刊