【摘 要】
:
口译因语言不通人们需求交流而产生。随着中国加入WTO,国际社会交流愈发密切和必不可少,对高层次口译人才需求也随之不断加大,相应地口译研究也引起了越来越多的关注。口译作
论文部分内容阅读
口译因语言不通人们需求交流而产生。随着中国加入WTO,国际社会交流愈发密切和必不可少,对高层次口译人才需求也随之不断加大,相应地口译研究也引起了越来越多的关注。口译作为一种交际活动也只有在一定语境下才能完成。由于口译的即时性,它对语境的依赖更为突出。离开语境,源语也就无法得到很好理解和译出。但传统语境观或静态语境观只强调外部世界的作用而忽视人的主观能动性。认知语境观或动态语境观由Sperber和Wilson提出,他们认为语境是由一系列语境假设构成的心理构建,是在交际过程中依据关联性不断选择的结果,这可以用于解释交际过程人的心理状态。这两种语境并非完全对立,实际上静态语境中的场景、情景等因素包含在认知语境之中。静态语境在口译中的作用已被探讨过,而认知语境在口译中的作用几乎很少被涉及。由于话语的理解主要还是依赖于人的认知语境和认知能力,所以本文将把重点放在认知语境的作用上,希望本文能成为先前研究的补充,在一定程度上拓宽口译研究的视野,并对口译理论研究者及口译实践者具有启发作用。本文先概述了口译研究的历史和现状,在分析口译过程本质、对语境研究做全面回顾并分析认知语境与静态语境的基础上,通过列举大量口译实践中的实例来论证认知语境因素对口译的作用。在口译过程中,译员不仅要考虑客观语境因素同时也要了解发言者和目的语听众的认知语境,从而选择易于让听众理解的表达方式来传递源语信息。最后提出为准备一项具体口译任务的几点可行有效的建议。本论文的创新性在于在关联理论的理论背景下将其中的重要的概念—认知语境—应用到口译的理论和实践当中。本文研究主要采取了演绎法和实例分析法。
其他文献
离婚自由是现代社会婚姻法的一项基本原则,但是实践中却存在着部分公民由于担心离婚后的生活状况而忍受痛苦的婚姻、无法践行离婚自由的情形。离婚会产生一系列的法律后果,在
介绍了制约2#干熄焦的各种影响因素,现场标定2#干熄焦干熄率情况并进行了多次技术改造,改善了2#干熄焦排焦温度高、排焦不均匀以及排焦量小等问题,干熄率由88. 68%提高至93%
在市场经济发展要求下,特别是中国加入WTO以后,人们越来越认识到员工培训的重要性,而且已经意识到培训的必要性。对现代企业来讲,“其唯一的竞争优势是要拥有比你的竞争对手更快
等效论(equivalent effect)是最重要而又最具争议的西方翻译理论之一。“等效”或“动态对等”,正如尤金A.Nida所阐述,是一种旨在使译文接受者对译文信息的反应与原文接受者
为了检测雷公藤甲素皮肤给药后皮肤和关节内的药物浓度,该研究拟建立雷公藤甲素HPLC-MS/MS检测法和皮肤、关节在体微透析方法。采用三重四极杆(AB QTRAP4500)和Phenomenex-C1
本文以跨文化礼貌交际为出发点,旨在对跨文化交际中的英韩礼貌用语比较研究。礼貌用语是交流的基本用语,而正确使用礼貌用语则是顺利进行跨文化交际的基础。但是,不同的文化
目的:探讨信息支持对危重病人家属焦虑的影响。方法:将30名入住ICU的危重程度相似病人家属分为对照组和实验组,对照组家属接受常规的信息。实验组家属接受由研究者提供的信息支
在语言结构中,词汇是基本的材料,也是语言中比较活跃的成分,在外语学习中是最难掌握的部分。教学实践证明,词汇能力与语言水平有着密切的关系。词汇与其民族文化的联系密不可分,词
马克思政治哲学的思想贡献之一,就在于"政治解放"与"人的解放"既紧密联系又相对区分。在马克思的语境中,"政治解放"主要是反对封建专制,首要问题是享有公民权和人权;人的解放
以氯碱工业和天然碱工业为代表的制碱工业是腐蚀的重灾户。因设备的严重腐蚀,碱厂不得不经常检修、大量更换设备,不仅严重影响生产,造成较大经济损失,同时也带来了严重的安全