论文部分内容阅读
在对德语语言现象的分析中,很少有像状态被动式这样能引起语言学家们广泛且长期的研究兴趣,他们尝试过在不同的语言理论框架下对其进行结构特征、语法范畴以及意义理解等方面的分析。总结前人对德语状态被动式的认识,大致可以归为三种观点:把状态被动式看作:1.过程被动式的省略形式;2.一种过程结束后的状态;3.系表结构的一种。
尽管如此,现今的语言学研究对德语状态被动式仍存在诸多争议,尤其是近些年比较倾向的、把德语状态被动式直接看作一种系表结构,这往往给我们实际的语言学习造成一定的干扰和困难。
鉴于此,本文试图在合适的语言理论支持下,对德语状态被动式着重从语法和语义两方面进行分析,以期对状态被动式的学习有所帮助:一方面对其进行语法范畴上的归类;另一方面分析其在不同语境下的意义理解。相应地,本文主要分为两部分:
1.对状态被动式进行语法范畴上的归类。首先理论分析和大量语言事实并用,验证各种对状态被动式的观点是否全面客观,其中对把状态被动式范畴化为系表结构这种观点所进行的分析是重点;接下来试图在认知语言学中的原型理论框架下对状态被动式进行语法范畴上的归类,这是本部分所分析的重点。其中状态被动式中第二分词的词性特征对状态被动式在语法范畴上的归类至关重要,所以在阐述原型理论的同时着重阐述原型理论在词类划分上的应用,同时从语境标准上确定状态被动式中的第二分词在原型模型上的位置以及从语义标准方面分析第二分词所具有的性质特征,在此基础上对状态被动式进行语法范畴上的归类并得出结论。
2.对状态被动式意义上的理解。首先通过观察和分析大量语言现象,一些在语法规定上不能构成状态被动式的动词,可以在具体的语境中成立;接下来比较传统意义上状态被动式(表示一种静止的状态、一种动作完成的结果)在不同语境下可能存在的理解方式,由此引出语法尤其是语用在德语状态被动式的构成及意义理解上的共同作用。
根据上述分析得出如下结论:
1.把德语状态被动式简单归结为过程被动式的省略形式及系表结构等观点有失偏颇;德语状态被动式和德语过程被动式并属于德语被动式范畴,德语状态被动式是由变位助动词sein和第二分词构成,其中第二分词是介于动词和形容词之间的一种词类:它由动词变来并继承其相应动词的性质,因此状态被动式与典型的形容词结构不同,可以与带von的状语连用等;同时,它已经部分出现形容词化倾向,可以和un-等前缀连用、有比较级等等。在对表示行动动词、完成动词、事件动词以及状态动词的比较中,后三类动词较第一类动词的第二分词在当今德语中表现出更多的形容词特征。
2.一些在语法规定上不能构成状态被动式的动词,可以在具体的语境中成立:同时状态被动式在不同语境下有注重描述状态和注重描述特征两种理解方式。这要求我们学习状态被动式,符合语法规范的同时,要注重语境在状态被动式构成及意义理解上的作用,具体语境具体分析,正确应用及理解符合不同的语用的状态被动式。