主语句与话题句的翻译对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:sdhanxiaoxing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
话题(topic)是当代语言学中的一个重要概念,受到形式语法学与功能语法学的共同关注。主语、谓语长期以来一直被当作语言句子结构中的基本语法关系。汉语传统语法受西方语法的影响,认为汉语句子也多为主谓结构。国内外对“主语”“话题”的研究与争论颇多。李讷与Thompson在1976年明确指出汉语属于“话题显著”,英语属于“主语显著”的语言。自从话题的概念引入到汉语研究以来,国内外学者从不同角度对英汉语的主语和话题进行了研究。申小龙对主题句(同本文的话题句)的类型学意义、特质以及系统分类有详尽的阐述。英汉语各自有学者对单一文本作过统计,得出英语句子“主语显著”占多数,汉语句子“话题显著”占多数。话题的提出后,仍有很多问题,如句子的基本句法关系是什么?还是不是主谓关系(或者)只有主谓关系?哪些成分之间是主谓关系?如何确定句子(或句法结构中的)主语?徐烈炯和刘丹青曾系统提出讨论过这些问题,但它们并没有完全得到解决。本文在基于上述问题的基础上,着眼于另一方面的问题:这些“主语显著”与“话题显著”的特性在实际翻译中是如何体现的?原文(汉语)的话题显著句翻译成英语后变成了多少了主语显著句,保留了多少话题显著句?保留的话题显著句又有哪些特点?本篇文章在李讷和Thompson的语言类型学基础上,采用描写和解释相结合的方法,研究的重点放在对比分析原文与译文在话题结构上的异同。选取具有典型性的中英文材料。整篇文章共六章。第一章介绍了研究的视角、目的和文章整体结构。第二章是英汉两种语言的对比基础。主要介绍英汉话题句和主语句在概念和范畴上的普遍性,因而将其作为语言之间对比分析的参照点,使本文建立在可比性的基础上。第三章是文献综述,系统分析了近年来汉语话题显著、英语主语显著的研究情况,并指出了本文的理论基础。第四章介绍了本文的研究方法,并且对所选取材料进行了简要介绍。第五章对研究结果进行分析。最后一章是对全文的总结,并指出对翻译实践的启示。通过研究,作者证实了翻译实践是遵循汉语是话题显著,英语是主语显著的语言这一特征的。在翻译中,译者并未简单地把原文的话题句译为话题句,主语句译为主语句,而是根据英汉语言各自的特点以及上下文语境灵活处理。具体的策略可以根据主述位结构和信息结构等识别出“主位”、“述位”,从而成功转换句子的“话题”与“述题”。
其他文献
技术创新的本质是将科技成果转化为现实生产力,其根本目的在于实现科技成果的商业价值,实现技术与经济二者有机结合的过程,这一过程主要包括创新设想、研究开发、市场营销、
滥用职权罪是现行刑法典增设的新罪名,该罪是从1979年刑法典中的玩忽职守罪分离而来。由于现行刑法条文没有明确滥用职权罪与玩忽职守罪的主观罪过及客观行为,而是将两罪一并
妊娠识别过程是决定妊娠是否成功的一个关键环节,其中约有25%的胚胎死亡发生在该期。牛妊娠识别过程涉及到复杂的分子信号调控机制,包括由早期孕体产生某些信号物质,作用于子
随着经济全球化发展,国家与国家之间,地区与地区之间的竞争日趋白热化。传统的成本竞争越来越没有活力,市场竞争已进入到品牌时代。品牌的竞争力直接影响到企业、区域乃至一
本试验旨在研究饲粮添加L-精氨酸或N-氨甲酰谷氨酸(N-carbamylglutamate, NCG)对母猪繁殖性能的影响。选用3-4胎长白×约克杂交母猪120头,随机分为3组,每组40头母猪,每头母猪
研究背景T辅助细胞(Th细胞)是天然免疫和获得性免疫连接的纽带,幼稚CD4+T淋巴细胞接受固有免疫信号后向不同方向分化进而调节细胞免疫和体液免疫。Th17细胞是新发现的T辅助细
在低碳经济时代,作为绿色清洁能源的风能有很广阔的应用前景。随着风力发电在电力系统中所占比例的不断增大,提高风电机在故障条件下的不间断运行能力就显得越来越重要。本文
经过三十多年的改革开放和社会主义现代化建设,中国的综合国力和国际地位显著提高。中国成为国际社会关注的焦点,其政治经济等各方面的发展现状备受瞩目。一年一度的《政府工
20世纪80年代后期以来,中国与东盟国家间的经济贸易往来日益加深。截至2009年底,中国与东盟自由贸易区总商品贸易额为2130.1亿美元,是1993年的18倍多,其中农产品贸易额为97.3
在舞台表演艺术中,人物性格表现的饱满与否往往是演员成熟与否的试金石。作为舞台表演艺术的一种,舞蹈艺术同样存在这样的问题。然而,相比较其他舞台表演艺术,舞蹈作为用肢体