口译中的对话

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ltzmh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译活动历史悠久,最初是人与人或部落之间为盟誓、婚姻、买卖、宗教等等目的而进行的比较粗糙的口头交流。然而直至20世纪初第一次世界大战之后,尤其是以1919年巴黎和会为转折点,才使得口译趋向职业化。口译的过程是把用一种语言说出的意思转换成另一种语言,保留源语言(最初语言)中语意和词汇的内含,同时尊重目标语言的句法、词汇和语意的内含;口译主要体现了不同文化和民族之间的交流。 俄国学者巴赫金提出“生活就其本质说是对话的”,进而提出了对话理论。对话不限于语言、文学和人的日常交流,它具有博大的内涵,涵盖了人文、社科的各个领域;能解释人的自我对话、人与人、人与文本、乃至民族与民族、文化与和文化之间的对话。巴赫金在其对话理论中提出了一系列的主张,广泛的应用到哲学、人类学、文学、语言学、伦理学、社会科学等研究领域。其中关于超视、外位性、积极理解等主张能从对话的角度揭示口译过程。本文采用下列结构揭示二者之间的关系。 共分六个部分: 第一部分论文的导语,介绍了文章的内容和创新点。 第一章是文献综述,对口译和对话理论进行介绍。从总体上介绍口译及其类型,包含定义,口译的发展、特点和原则,以及巴赫金的对话理论。 第二章讲述巴赫金对话理论中的“超视”出发,从新的角度认识口译和译员。 第三章从对话的角度分析口译的过程,主要分析口译中的对话原则和积极理 第四章分析对话理论与译员表现和职业素质。指出把握“整体性”和“涵义”,译员才能顺利完成工作。另外讲述“外位性”、指向性和评价性与译员素质的关系。 第五章结论部分总结全篇,提出作者的结论,即对话理论可以从全新的视角解释口译,口译的过程就是对话的过程,口译与对话理论的诸多方面紧密相关。口译不仅仅是一项实践性的工作,也很有逻辑性、哲理性,对话理论中还有很多方面可以用来解释口译,需要我们就此进行更多的研究。
其他文献
克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂(1830-1894)是十九世纪最出名的维多利亚女诗人之一。她把自己的生命奉献给别人,更奉献给了热烈的宗教信仰。她的悟道诗以传播宗教知识为目的,从技
沥青路面的早期质量破坏主要体现裂缝和车辙两个方面.沥青混合料配合比设计是保障沥青路面的质量的关键技术,也是摆在国内外技术人员面前亟待解决的一项重要课题.
“尽管在中国卡车数量只占到4%,但却占交通颗粒物排放的57%。中国卡车的数量以接近10%的速度增长,因此,提高卡车燃油效率对于经济和环境来说是一个双赢的事情。”——原亚洲
室内多采用盆花亮化环境。浇水过多,常使土壤缺氧,造成根系腐烂。长期未浇透水,也会引起下部枝叶老化,并逐渐由下向上发生干黄脱落。为持续花卉观赏价值,在养护过程中,浇水宜
甘蓝型油菜隐性三系核不育系因不育性稳定、不育基因易转育、恢复谱广、无胞质负效应、制种产量高等优点在生产上得到广泛应用。其不育性状受两对隐性重叠不育基因(ms1和ms2)
单核细胞增生李斯特菌(Listeria m onocytogenes,LM)属人畜共患病的病原菌,其致病性强。近几年来许多国家报道从多种食品中分离到LM或因食品污染LM而引起食物中毒爆发事件。
达县机关党建工作把巩固和扩大党员先进性教育活动成果,作为今年工作的重点,着力抓好问题整改和兴办好事实事承诺兑现的监督,积极探索建立先进性教育长效机制和党的先进性建
北京刚刚下过一场大雪,清晨6点,蓟门桥下没有几个行人。侯亮往自己的手里呵了呵气。“场记,准备。录音,好了吗?”“录音好了!”“OK,第五场第三节,开拍。”他小心地看着摄像
二十世纪三十年代横光利一是最受广大读者欢迎的小说家之一,他在日本近代文学史上占据着重要的位置。作为“新感觉派”的灵魂人物,横光利一创作了许多脍炙人口的“新感觉”特