【摘 要】
:
科教兴国战略的实施及教育国际化进程的不断深入使得我国高校研究生招生人数日益增多。作为研究生培养与管理重要环节的研究生管理条例成为研究生培养质量的关键。然而,中国
论文部分内容阅读
科教兴国战略的实施及教育国际化进程的不断深入使得我国高校研究生招生人数日益增多。作为研究生培养与管理重要环节的研究生管理条例成为研究生培养质量的关键。然而,中国研究生培养与管理条例英译本的缺失,不仅影响了该校研究生教育的国际知名度,留学生的数量,还制约了学校的发展。因此,高校研究生管理规章的英译,不仅有利于提升学校的对外宣传形象,帮助国际留学研究生了解我国研究生教育的方针、政策及规章制度、做好研究生的培养管理工作,还有助于提升国家的文化软实力,推动教育的迅速发展。本篇《哈尔滨理工大学研究生管理条例》翻译实践报告主要包括本次翻译实践的背景、研究现状、任务来源、委托任务内容、委托方要求、译前准备、译中修改、译后总结和案例分析等几个部分。案例分析为本翻译实践报告的主体。在彼得·纽马克(Peter Newmark)文本类型理论和克里斯蒂娜·诺德(Christiane Nord)文本分析理论的指导下总结出《哈尔滨理工大学研究生管理条例》属于信息型和呼唤型合为一体的文本,借助文本分析理论解析了影响文本翻译的文内因素和文外因素的基础上结合法律法规的语言特点及翻译原则,采用直译和交际翻译的翻译策略,运用增补、逆译、主被动换译、长句拆分与句子整合等翻译技巧和方法解决翻译中遇到的问题。希望本项目翻译能为其他高校的研究生管理条例英译和MTI学生的翻译实践提供益处。
其他文献
意识决定行动,行动决定结果。笔者认为,当前国企思想政治工作需要从如何为企业增加效益和产生正能量出发,在企业良性发展的过程中点亮航向,保驾护航。本文从施工企业实际出发
《庄子鬳斋口义》作为新的注本的出现及盛行,体现了以老庄哲学为代表的道家思想在日本文化中经历师承与受容、滤选与摄取的过程,并使其转化成具有日本特色的本体文化。禅僧惟
本论文以Daniel Gile的认知负荷模型为理论基础,旨在以汉英同传的省略现象为窗口,探讨在认知负荷一定的情况下,同传学员应该如何分配精力,分清处理主次信息,采用适当策略完成
随着我国对外经济贸易的不断发展,中外法律交流也日益频繁。一方面需要借鉴国外的立法经验和技术,另一方面也需要将我国的立法建设状况介绍到国外,帮助国外政府机关、组织及
近年来,翻译研究日益朝着多角度的研究方向发展。随着国内经济社会文化的不断进步,中小城市吸引外资以及发展旅游业的需求也要变得尤为迫切。城市介绍的双语文本的传播有利于
目的 研究李氏膈食散体外抗肿瘤作用.方法 采用水提和醇提的方法提取李氏膈食散的复方中的水溶和醇溶性成分.MTT法测定水提物和醇提物对肝癌细胞(HpeG-2)、胃癌细胞(MKN-45)、食
<正>我想,学习管理的人,同时认识到"人生是需要管理的"和"人生是不可管理的"是非常重要的。因为欠缺管理的人生,往往是散漫、失败、没有效率和没有目标的人生。但是人生如果
蒙古族刺绣在中国刺绣中自成一派,不仅有着江南地区的细腻婉约,也有着蒙古草原的豪情质朴,是蒙古族民俗文化的真实体现,也是蒙古勒津部族祖先流传下来的无价之宝.因此,蒙古勒
化工机械为化工生产的硬性条件.其稳定运转同化工产品质量、生产效率等密切相关.化工机械故障有一定规律,并依据实际质量分为不同的类型.若化工机出现故障,想要保证工作效率