【摘 要】
:
本文是一篇翻译报告。翻译原文文本是《巴西能源法》的第三章和第四章。能源不仅是一种国家战略储备资源,同时也与日常生活息息相关。其法律体系和行业规范关系国家安全和社
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。翻译原文文本是《巴西能源法》的第三章和第四章。能源不仅是一种国家战略储备资源,同时也与日常生活息息相关。其法律体系和行业规范关系国家安全和社会可持续发展。中国和巴西分别作为东半球和西半球最大的发展中国家,在能源方面具有天然的互补性,随着近年来中巴能源合作显著增强,翻译巴西能源相关法规不仅对两国能源合作有较好地指导意义,且对我国能源法律法规的建设健全有较强的借鉴意义。本论文由四个章节组成,第一章节是引言,包括项目背景、项目目的与意义和文本内容介绍。第二章节是译前准备翻译过程,阐述了翻译过程和后期校对检测。第三章节从词汇、句法和篇章翻译三个方面,分析了交际翻译理论对个案研究的具体指导。第四章节总结了在翻译过程中得到的经验教训以及仍待解决的问题。本文的翻译材料为普林格学术出版社于2015年出版的《巴西能源法》一书的第三章和第四章,该书并非是法律条文,而是作者对巴西能源行业法规建设进程和相关规定的综述概括。根据纽马克翻译理论,在翻译过程中,段落能反映最终质量评估效果;句子是最基本操作单元;而大部分问题出现在词汇层面。因此,在翻译过程中,交际翻译理论从词汇、句法和篇章翻译三个方面应用解决问题。通过本次翻译实践,笔者初步掌握了法律性文件和石油科技文件的文本特点和翻译方法,为以后从事法律文本翻译和石油科技翻译的相关工作打下了基础。
其他文献
作为表达概念的重要构词形式,英汉复合词表现出强大的能产性。宁(1998)的统计,汉语复合名词占所有复合词的51.1%。名名复合词虽然形式简单,是却隐藏着复杂的含义和多样的语义
外行看LED门槛很低,其实,它的水很深。在这块超大蛋糕面前,谁可以吃得最香最踏实最得人心,不光是看道行,也要看看造化了,懂得给力的人,懂得互利的人,才知道如何走到最后。
初中生物实验教学离不开学生的自主合作、交流与探究。所以,为了促进学生综合素养的提升和生物实验教学质量的提高,当代教师务必要在不断提高自我、完善自我的过程中重视对生
一个国家的强大离不开军队的强大,而军队的强大需要来自人民的拥护。“军爱民,民拥军”、“军民鱼水一家亲”,中国军队自人民中来,为人民而生,为人民而存,始终亲如一家,军民融合是应有之意。今年3月,在出席十二届全国人大三次会议解放军代表团全体会议时,习近平首次提出要 “把军民融合发展上升为国家战略”。中国的强军梦,即需要高精尖的科技人才,也需要“大国工匠”,更离不开“中国制造”的支撑。一直以来,包括职业
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
以培养创新能力为核心价值的创客教育是国内教育领域的研究热点。文章以CNKI数据库中创客教育相关文献为数据来源,通过书目共现分析系统进行高频关键词的提取,构建共词分析的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
1988年3—5月,检查了河南省武陟县家猫66只粪便各一份,按照新的分类法,发现了4属5种球虫,即猫来文球虫,利氏来文球虫,瓦氏贝诺球虫,鼠肉孢子虫和猫艾美尔球虫。对其形态特征
2013年11月14日,“新晋商,新财富——2013勤上LED巡回招商暨新品推介会”在太原万狮京华酒店隆重举行。勤上光电市场总监管荣福、郑州分公司总经理潘春利与来自山西47县市的实