乌兹别克斯坦《地质演进史》(节选)翻译研究报告

来源 :天津外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wayl1s1s
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文选取《地质演进史》的部分章节作为翻译研究材料,《地质演进史》一书主要介绍了乌兹别克斯坦及周边邻国的地质、矿产概况,对于地质学、岩石学、地质物理学、地质化学学、地质年代学等方面材料的进行了综合分析,从一个新的角度研究区域的地质发展历史和矿物形成,对于我国了解乌兹别克斯坦地质舆情,进而深化经贸合作具有很好的借鉴意义。此份翻译报告是在汉斯·费米尔的目的论指导下完成的,详细阐述了在翻译实践过程中如何在遵循目的论三项原则的前提下实现科技类文章的文本功能,并通过分析具体案例来说明笔者如何在翻译过程中遵循上述原则。俄语原文文本属于科学技术语体,笔者在翻译之前仔细研究过俄汉两种语言在科学技术语体中的语言风格特点,在目的论的指导下,根据不同的词汇、句式特点选择不同的翻译策略完成此次翻译任务。此外,原文本中涉及大量的术语,笔者也多方查找资料、咨询专业人士以更好的翻译术语。为了便于查阅,笔者将原文中所有的术语整理成俄汉术语表附在本论文的后面。本论文共有五章内容,第一章介绍了翻译的背景、意义和过程;第二章详细介绍了目的论的翻译理论,介绍其主要代表人物和所蕴含的基本内容,并结合科学技术语体进行了具体的阐述;第三章阐述了科技语体的主要特点;第四章探索如何在目的论的指导下合理地翻译术语以及其他词汇,并就具体的案例进行了分析;第五章分析了如何在目的论的指导下准确地翻译句子,主要采用了顺序译法、逆序译法、分句译法、合句译法四种翻译方法。对于科技语体翻译进行了有益的尝试。通过此次翻译实践笔者充分认识到翻译理论对于翻译实践具有重要的指导意义,也懂得了背景知识对于翻译实践的重要影响,笔者深知此次翻译实践还有很多的缺陷和不足,在以后学习生活中笔者会去努力的弥补。
其他文献
以发明倒立式车床、开创逆向加工思维的埃马克,一直坚持以行业趋势和用户需求为导向,进行大幅研发投入,此次CIMT2019上,埃马克重点展示了多台创新、智能加工设备。全新卧式滚
随着网络的不断发展,计算机网络技术得以广泛应用,信息化时代也随之到来。计算机网络的广泛应用为人类的生活增添了乐趣,为工作带来了便利,但是它也存在较多的隐患。首先,由
2017年5月9日,商务部发布公告,对原产于日本、美国和欧盟的进口氯丁橡胶反倾销措施做出期终复审裁定,决定自2017年5月10日起,对原产于日本、美国和欧盟的进口氯丁橡胶继续征
装配自动化是实现生产过程合自动化的重要组成部分,其意义在于提高生产效率、降低成本、保证产品质量,特别是减轻或取代特殊条件下的人工装配劳动。
随着科技的发展和全球信息化进程的不断加快,计算机和互联网在我们生活中的应用越来越多,如今云计算和云储存产业技术不断地更新升级使得互联网应用日益繁荣。基于此,本文将
从几何学的角度讲,线是看不见的实体,是点移动中留下的轨迹。可线却在人类最初认识世界、感知世界的过程中扮演着重要的角色,线条在诸多艺术形式中发挥着基础性的作用。文章
<正> 每逢期中、期未考试学生负担很重。有的学生对考试抱着侥幸心理,有的苦记、硬背,有的课堂抄袭,有的则抱着无所谓的态度,不及格就不及格。学生对考试的这种态度,从一个方
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
水利工程泵站项目与普通建筑结构施工项目不同,水利工程泵站施工是一项复杂的施工工程。本文结合某水利工程泵站土建施工组织设计的方案,浅谈了水利工程泵站结构钢筋、混凝土
增强虚拟现实是组合真实场景和虚拟场景,以达到丰富真实场景的目的。针对摄像机相对景深做较小运动时所获得的视频,提出了一种基于几何矩阵的增强虚拟现实方法。摄像机在这种运