中国智慧的跨文化翻译与传播

被引量 : 0次 | 上传用户:h515295585
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林语堂是上世纪二三十年代真正获得诺贝尔文学奖提名的中国作家,同时也是一位出色的翻译大师。作为译者,林语堂成功地借助翻译实现了其“对外讲中”的夙愿,为“中学西传”树立了良好的典范,因此,其翻译有着重要的借鉴和研究价值。但在新中国成立后的很长一段时间里,国内学者对林语堂及其翻译的研究并不充分。大多数学者局限于单纯的文本对比,而忽略了其翻译选择背后的因素,为了使人们更好的了解林语堂及其翻译,重新发现林语堂对中国文学,特别是文化传播的重要意义,很有必要将其放在宏大的现实文化背景下进行审视和考察。本文以林语堂英译《幽梦影》为中心,从文化多元系统和翻译操控的角度对林语堂译本的选择,翻译策略的运用及其译本选择,翻译策略运用背后的原因进行了研究。研究发现:林语堂之所以能够成功地跨文化翻译与传播中国智慧,是因为他在合理运用语言层面的归化翻译策略和文化层面的异化翻译策略的同时,全面考虑了意识形态,诗学和赞助人对译本选择,翻译过程和翻译出版的重要影响。林语堂翻译的成功是对如何打破文化中心主义和文化相对主义的藩篱,更好的弘扬和传播中国文化的一个重要启示。
其他文献
目的 探讨黄芪总苷的抗肿瘤作用及其作用机制。方法 采用小鼠肝癌 (HepA)和肉瘤 (S1 80 )两种小鼠移植瘤的动物模型 ,以瘤重抑制率作指标。体外采用人宫颈癌细胞株HeLa细胞
初中班级管理对初中教学目标的实现具有十分重要的作用。当前,我国教育部门越来越重视初中教育的作用,课标对初中教学的要求也在不断改革,初中班主任的工作也需要随着课标的
掉层结构作为一种特殊的结构形式,在诸多山地城市被广泛应用。由于其特有的接地方式,导致整体建筑结构的地震响应有别于常规建筑结构,因此其结构设计也应具有一定特殊性。目前对
目的观察不同浓度国产盐酸左旋布比卡因注入犬蛛网膜下腔后对脊髓、脊神经根及脑脊液(CFS)的影响。方法健康杂种犬18只,随机分为生理盐水2ml(A)组、0.5%左旋布比卡因2ml(B)组
鸦片战争后,广州的全国对外贸易中心地位逐渐被上海所取代,但它仍是华南地区的中心城市,广州港之所以能成为华南地区最大的外贸港口,是有着其深厚的历史底蕴和独特的地缘经济
Motorola公司和General Electric Company都实行了6sigma的管理方法,并且最终取得了很大的成效,因此,6sigma管理方法逐渐为人们所熟知,进而目前发展到在世界范围内,其被数目众多的
随着我国渔业的发展.渔业加工也越来越引起人们的重视.但在加工的同时,产生出鱼体总重约30%的下脚料.其中下脚料的5%左右是鱼鳞。
汉语语块可分为三类:词语常见组合搭配,习用短语和句子结构的连接成分。语块在第二语言习得有重要价值,它有助于产出规范和习惯的汉语表达,形成汉语语感;在对外汉语教学中有
塔吉克族生活在我国帕米尔高原,因高海拔的独特生产生活方式,孕育出别具风格的高山塔吉克文化。面粉是生活在高原的高山塔吉克族不可或缺的物质基础,也是他们日常生活中重要的精
《侵权责任法》规定的民事权益,是指主观权利,即民事主体有条件行使的权利。只有这种主观权利才能成为侵害的对象。民法贯彻的法官不得拒绝审判和遵守政策、社会公共道德原则