【摘 要】
:
在经济全球化的时代背景下,法律翻译的重要性日益凸显。法律翻译涉及的是非常严谨的法律领域的内容,具有极强的专业性与权威性。如何将原文准确无误地翻译成目的语,实现源语
论文部分内容阅读
在经济全球化的时代背景下,法律翻译的重要性日益凸显。法律翻译涉及的是非常严谨的法律领域的内容,具有极强的专业性与权威性。如何将原文准确无误地翻译成目的语,实现源语和目的语法律语言转换的对等和法律功能的对等是法律翻译的重点和难点。法律文本,尤其是立法文本的翻译,必须做到精确严谨,必须产生与原文相等的法律效力。奈达的功能对等理论强调译文用最贴近、最自然的对等语再现原文信息,它十分重视读者的反应,这也正是法律翻译的要求。本文以笔者的翻译实践,即以美国佛罗里达州法规中婚姻法的翻译为个案研究,运用奈达的功能对等理论来分析探讨法律文本的翻译。文章首先简要介绍功能对等理论,并阐述功能对等理论对法律翻译的指导作用。然后,文章从词汇层面和句法层面分析总结法律英语的语言特征,指出法律翻译的基本原则。法律英语中,专业术语多,同时,一些普通词汇具有了法律内涵意义;古旧英语词、法语词、拉丁词在法律英语中也不少见。法律英语的句法特征是多长难句、固定句式和被动句。翻译法律文本,译者需要遵守三大基本原则:精确严谨、清晰简练、专业规范。最后,文章通过具体的翻译实例分析,探讨实现法律文本翻译功能对等的行之有效的翻译方法。文章认为,根据语境确立词义、寻找对等词、顺译法、语序调整、语态转换等方法的合理运用,有助于译者将原文信息准确有效地传递到目的语中,使目的语读者阅读翻译过来的法律文本能够和源语读者阅读法律文本原文产生一致的反应,从而实现法律文本翻译的功能对等。
其他文献
细胞分裂是由一系列精密调控的事件组成,而胞内代谢水平与细胞的生存状态紧密相关,因此细胞分裂的不同阶段会引发不同的代谢变化。E3泛素酶后期促进复合物(Anaphase-promotin
分析中国—东盟自由贸易区背景下广西高校学生就业情况的优劣势,并对区内企业对大学生就业能力的需求情况开展问卷调查,提出提高广西高校学生就业能力的途径。
近几年,我国政府提出文化强国战略,通过文化软实力来提升整个国家的实力,这就要求我们进一步加快文化体制改革,努力建设社会主义文化强国。社区作为城市居民的基本生活空间,与人民群众的生活息息相关,而社区文化作为城市文化建设的重要内容,越来越成为人们关注的热点议题。笔者以苏州Q社区为个案研究对象,通过实地走访、问卷调查等方式了解Q社区文化发展现状以及存在的问题。根据调查结果发现,Q社区作为一个新移民城市背
二十世纪以来,中国的崛起是国际社会最为关注的课题之一,不论是在经济、科技、教育及建设等方面,中国的飞速发展都让许多国家刮目相看。尤其是近年在“一带一路”倡议的带动
中国企业的发展经历了要素驱动和投资驱动两个阶段后,已经进入创新驱动阶段。本文综合案例和理论方面的分析,从实用性的角度列举出七种商业模式创新的途径。在实际应用中,传
熟语作为语言的重要组成部分,不仅是语言的单位,更是民族的文化瑰宝。俄语熟语同样是俄罗斯民族的精华,展现了俄罗斯民族的文化、历史内涵、社会环境、人物性格。性格是人格
目的探讨血清胱抑素C水平(CysC)与冠心病的关系及对其对预后的预测价值。方法选取2013年3月—2014年3月我院收治的冠心病病人138例作为观察组,其中稳定型心绞痛(SAP)组38例,
以"民本"思想为主要宣扬诉求的《商君书》继承了法家学派的传统,主动探讨"治民之法"和"使民之道",主张创造多个社会范畴内的统治机制以形成社会差序格局并给予百姓所期望的人人平等
自尊研究是目前心理学界的研究热点之一,是个体对自我能力和自我价值的评价性情感体验。而注意偏向也是空间方位维度的研究热点,是指在外界诸多刺激中仅仅注意到某些刺激或刺激的某些方面,而忽略了其他刺激。因此本研究探讨高中生的自尊和注意偏向的关系,了解不同自尊类型的高中生对不同情绪类型的词汇的注意偏向。采用《外显自尊量表》、内隐联想测验对天津市150名高中生施测以获得外显自尊和内隐自尊水平,选择得分较高的前
利用张量分析研究技术创新网络中企业知识特征与其信息流之间的数量关系。知识时空被定义为具有结构特征的局部(全局)信息场。在知识时空中引入知识能量概念,分析在不同标架下知