论文部分内容阅读
德意志民族勇于面对历史的形象在中国深入人心。这种传统很大程度上来源于德国的反思文化。德国作家兼法学家贝哈尔特·施林克在1995年创作的以豪劳考斯特1为背景的小说《生死朗读》,成为世界范围的畅销书籍。五年以后作家又推出了短篇集《爱之逃遁》,同样获得成功。我的论文通过对贝·施林克作品的具体分析,解析了他的文学与德国反思文化的关系及其对这个文化所作出的特殊贡献。
论文的序言中首先简略介绍了近三十年来德国反思文化现象中的几件大事,同时介绍了反思文化面临的现状:一方面,不少年轻人不再对旧题材的反思作品感兴趣;另一方面大部分战争的经历者正在死去,人们为反思文化的走向感到担忧。施林克的作品在这样的背景之下出版不仅收获了积极的肯定,也因其娱乐的文学形式等受到了比较尖锐的批评。中国读书界对施林克的《生死朗读》反响热烈译林出版社在5年内两译其书即是证明。
论文的主体部分通过对施林克的长篇小说《生死朗读》和《爱之逃遁》中的三个短篇《外遇》、《女孩和蜥蜴》和《切割》在内容上和写作风格上的分析,解析施林克的作品怎样把年轻的未经历过战争的人们带入到反思的主题中,同时又是怎样把通俗文学的因素加入严肃文学的主题中,以获取一个范围很广,包含各个社会阶层的读者群。
在内容上施林克非常善于塑造一类在罪或错里纠缠,“混淆”着的人物,而且是我们身边的人。除了《生死朗读》里的情人汉娜,还有《女孩与蜥蜴》里的那个作过第三帝国军事法官的父亲,《外遇》里那个民德时期屈服于克格勃威胁,为保护妻子而“出卖情报”的丈夫……所有这些人物都是被当作一个人,一个有其具体背景和特定条件的普通人来昭示的。他们的命运颇为起伏,而导致这些起伏的性格弱点往往又属于人之常情,那些罪错由于历史和个人因素在彼时彼地也完全可能发生在你我这些凡夫俗子身上。但人们常常不假思索地在自己与这些人之间拉一条鲜明的界线,无所顾忌、理所当然地摒弃遗忘他们。通过这样的主题和人物刻画,施林克把今天大多数的没有经历过战争的人们带进了反思文化,因为“罪”已经不仅仅局限于历史,而是上升到了一个人性的层面。
在写作风格上贝·施林克似乎要和年轻作家一起把德国文学从“不好看”中解脱出来,他的小说情节悬疑重重,高潮迭起--展现出他写侦探小说的功力;语言平白朴素,同时有很有“嚼头”,耐人寻味--体现了他法学家的思辩。同时他又擅长以奇特的爱情、亲情故事作为背景,将不好读融于好读之中,情节思辩两不误,同时满足了追求情节和不满足与情节的读者的需要,在通俗文学和高雅文学中搭设了一座桥,使得他的读者群延伸到最大的程度。
施林克介于二战时期走出来的德国老一辈文人和二三十岁的年轻新秀之间。他在反思文化中所体现出的特点正是中和和兼具。他的作品摈弃了对罪犯的妖魔化,试图成为“高层次的娱乐”,在深厚的德国反思文化中找到了自己应有的位置。