【摘 要】
:
此翻译报告是基于所选的翻译文本《俄罗斯对外经贸改革对边境地区的影响-从政治经济的层面分析》作成的。这是纳?彼?雷诺娃于2011年发表在俄罗斯权威经济类杂志《经济问题》
论文部分内容阅读
此翻译报告是基于所选的翻译文本《俄罗斯对外经贸改革对边境地区的影响-从政治经济的层面分析》作成的。这是纳?彼?雷诺娃于2011年发表在俄罗斯权威经济类杂志《经济问题》上的一篇论文。本文介绍了最近三十年俄罗斯实行的三次对外经贸改革,从政治经济学的观点分析了改革的影响。文中研究了加强俄罗斯对外经贸活动集中和限制边境地区贸易自由的因素。此报告除前言和结语外,正文共分四个部分。前言概述所选翻译材料的原因、目的,揭示了这一论题的现实意义。第一部分介绍所选翻译材料的基本信息,包括作者和翻译文本内容两个方面。第二部分阐述翻译理论,包括社会政治题材文本的翻译特点。第三部分分析具体的翻译问题。第四部分结合具体的例子描写所运用的翻译方法。在结语部分总结此次翻译活动的收获、心得。
其他文献
在研究二语习得的历史过程中,语法教学一直占据着极其重要的地位。指代是理解语言的重要组成部分,代词的使用是进行指代的最常用的工具,因而二语习得过程中对代词的使用情况
翻译实践材料来自《从特征、政策背景和国际经验方面认识美国非法烟草市场》(Understanding the U.S.Illicit Tobacco Market:Characteristics,Policy Context,and Lessons f
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
高炉煤气管道管网复杂,检测机器人在其中自主行进时,除了直管外,还常常会遇到L型管或T型管。如果此时机器人不能提前获知,仍按直管的运动方式前进往往会导致机器人搁浅。为了
近年来,口译研究在全国日趋繁荣,可是针对民族院校本科英语口译训练模式的研究却屈指可数。由于民族院校学生语言能力相对薄弱,很多民族院校的口译课程都将教学重心放在了语
<正>人教版《物理》选修3-1,静电场第2节"库仑定律"的演示实验有这段表述:"O是一个带正电的物体.把系在丝线上的带正电的小球先后挂在图1中P1、P2、P3等位置,比较小球在不同
<正>疼痛是导致老年人入院的常见原因,约30%的超过60岁的老年人经受着慢性疼痛[1],且很多老年人可能同时经受着慢性疼痛和剧烈疼痛。疼痛成为一种新兴的老年群症状[2]。有研
古人爱做联,行行皆可入联,事事都可入联,以中药来说,就流传下来很多有趣的诗词、对联。明朝对联大师解缙用药用植物作过这样一副奇巧对联:“蒲叶桃叶葡萄叶,草本木本;梅花桂
当今世界,技术转移扮演着越来越重要的角色,它有助于知识产权的形成及快速提升成套技术集成能力和国际化能力。而近年来,中国与东盟国家之间的技术转移的合作也越来越密切。
多元化教学法是现今小学教学中一个重要的尝试,利用多元化教学方式与传统方式进行对比可以发现其教育内容中能够更加高 效的激活学生对于学习内容的兴趣,同时也能够帮助学生