论文部分内容阅读
字幕与小说译本中文化专有项翻译的对比分析——以英剧《是,大臣》系列及其改编小说为例
【机 构】
:
山东师范大学
【出 处】
:
山东师范大学
【发表日期】
:
2019年期
其他文献
考察谈话既是一项工作,更是一门艺术。组工干部要在干部考察谈话中学会心力并用,做到一举多得。一要把考察干部与考察谈话对象结合起来。在听取谈话对象对考察对象的评价中,
词汇是语言的核心部分,词汇研究也一直是二语习得研究的焦点,而词汇附带学习又是词汇研究中的热点。多年以来,研究者花费了大量的努力,采用不同的方式去研究不同条件下的词汇附带
《美国人》是亨利·詹姆斯的早期作品之一。其故事情节可视作是对圣经中亚当神话的移位,故可从原型批评角度解读该小说。主人公克里斯多夫·纽曼(Christopher Newman)在欧洲
人是语言的主体、文化的主体、交际的主体。当代语言学研究的一大特点就是充分体现出“以人为本”的精神。作为语言的主体,人自然成为语言学研究的中心,语言学的研究对象也从外
博弈论是当代经济学领域最著名也是最重要的理论之一,它是分析和解决冲突和合作的工具,是研究决策者在给定信息结构下如何决策以最大化自己的收益,以及不同决策者之间决策的均衡