论文部分内容阅读
本文从语言接触的视角,对蒙语中的汉语外来词进行分析。 第一章绪论部分,这一章主要交代了选题缘起和选题依据,重点梳理了相关研究现状。论述了本文研究的主要内容和研究价值所在,分析了研究的重点和难点,并交代了本文的研究理论方法。 第二章对蒙汉语言接触状况进行了多角度分析,主要梳理了蒙汉语言接触的历史,在语言接触的过程中,很多汉语词汇被借入并吸收到蒙语中,分析了蒙语得以从汉语借入词汇的独特原因,并分析了蒙语从汉语借入词汇有其独特的渠道和直接吸收返借吸收的方式。 第三章主要分析了被借入到蒙语中的汉语外来词的特点及其在蒙语中的现时状况。首先是分析并举例说明了汉语外来词在语音、语义内容、构词法等方面的适应性改变,然后说明了蒙语中的汉语外来词经过改造,在蒙语中基本是呈现一个和谐的语用状况,而且汉语中的外来词是蒙语语言学界很多语言研究者关注的问题。 第四章论述了蒙语中的汉语外来词对蒙语语言系统产生的深刻影响。这主要体现在对蒙语词汇系统和语义系统的影响上,而且汉语外来词还能促进蒙中文化的交流。 最后结论部分对本文分析的结果、论述的内容进行了说明。