模因论视角下的英汉商业广告翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:lovemy521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着市场经济的快速发展,广告作为一种产品推广的有效手段,已经成为人们生活中必不可少的一部分。一则好的广告,可以帮助消费者更好的了解产品,进而引导消费行为,提高产品销量,开拓市场,实现品牌宣传;反之,一则不好的广告,则有可能阻碍产品的销售,降低产品的销量,甚至对产品及品牌的形象带来负面的影响。在经济全球化的今天,很多企业开始实行跨国发展战略,逐步开拓国外市场,不同国家的产品也开始实现交流。这时广告语言的翻译作为传递跨文化信息的重要媒介,被企业愈发重视起来。各地企业都开始尝试在广告翻译上达到完善,以此进行商品宣传,提高产品在国外的销量,抢占国际市场份额,提高品牌的国际形象与影响力。作为一个新兴理论,模因论以达尔文的进化论为基础,提出了一种文化复制传播的新规律,即“模因通过模仿和复制在人的大脑之间相互传染而进行传播”(Dawkins,1976:86)。这种理论为很多领域的理论研究提供了崭新的视角,其中就包括商业广告翻译领域。从模因论的视角分析,商业广告语言中的强势模因,就是通过译者的解码改造,再利用目标语言重新编码,从而实现信息的复制,进而被消费者顺利解码,感染吸收,最终使其产生购买欲望,购买商品,并且进一步实现广告模因的有效传播。这就是模因论在商业广告传播过程中进行应用的具体体现。本文通过对模因论以及翻译模因论发展过程的叙述,展现了广告模因在翻译过程中是怎样完成复制,并在跨文化的传播中实现进化的过程。在对模因复制理论的分析过程中,可以看出无论是广告语言模因,还是翻译语言模因,都可以分为基因型模因与表现型模因两种类别。本文结合不同类型广告文本的具体实例进行具体分析,探讨了模因论对广告基因型模因翻译与表现型模因翻译的不同策略,希望能为模因论在英汉广告语翻译中的运用提供一些启示。
其他文献
2013年9月制定的《国务院办公厅关于政府向社会力量购买服务的指导意见》,明确了共青团在政府购买服务中既可以是承接主体,也可以是购买主体,这为共青团参与政府购买服务,特
住建部加强建筑市场监管信息管理系统的建设,多次发文做出批示。在此背景下,山东省也开始加强建设系统能够信用管理信息系统的建设,该系统在目前电子政务工作系统的平台上,开发、
城镇集体企业,也被称为城镇集体所有制企业,是城镇集体所有制在我国的实践。我国的城镇集体企业最初是通过对个体手工业的社会主义改造、组织手工业合作社建立起来的。然而,
在常规农业的生产上,有机农业的发展不仅仅是有机与生态的演进。20世纪80年代,我国在生态农业的基础上,将有机农业发展了起来,生态农业给有机农业的更是对这个长期农业的替代,为我
随着经济全球化和信息技术的飞速发展,低成本、高质量地面向全球进行快速向客户交付产品成了高科技企业能否生存下去、能否生存得更好而关心的问题;跨国企业因为产品设计缺陷
本文探讨在信息化背景下高职学生英语听说能力培养的策略,并以高职旅游专业为例,具体说明如何通过信息化技术,创新英语听说教学的过程。
研究了Mg-10.5Gd-1.0Y-1.0Zn-0.5Zr分别在460、480、500℃条件下保温12h后,对试验合金的显微组织和力学性能的影响。结果显示:试验合金铸态组织主要呈枝晶状和网状结构,同时
<正>教师专业发展是学校发展的基础,而开展扎实有效的培训则是保障教师专业发展的现实路径和必然选择。我国传统的教师专业发展主要借助于短期集中培训和各种教研活动,针对教
目的了解新疆地区不同民族(包括:汉族、哈萨克族、回族、维吾尔族)中营养性缺铁性贫血患儿的饮食情况和患儿家庭习惯以及对患儿饮食营养价值观的认知程度,通过对比分析,总结干预及
中小企业在我国国民经济和供应链活动中有着重要地位和举足轻重的作用。目前,我国中小企业数量已达到4200多万,占全国企业数量的99%,创造了80%左右的城镇就业岗位,中小企业对