论文部分内容阅读
俗语和谚语是民间喜闻乐见的口头语言形式,它们大部分来自人们的日常生活,语言精练丰富,通俗易懂,是汉语词汇中的精华部分,经常被人们引用。同时俗谚语的思想内容涉及中国社会衣食住行的物质生活和行为处事的思想观念,它们是历史的积淀和文化的映射,透过俗谚语可以了解中国的社会事实、风俗习惯、民族心理、宗教信仰等各个方面。
俗谚语在对外汉语词汇教学中具有特殊的地位,学习者在口头交际和书面作品中都可能会碰到它们,俗谚语因来源方式复杂、语义内涵丰富、语法结构复杂、修辞手法多样、内容涉及面广、文化承载量大的特点成为中高级阶段语言学习的难点和障碍,缺乏汉语文化背景的留学生难以理解这类词,但是留学生学习这类词语能够提高汉语理解水平,使汉语表达更地道。同时俗谚语丰富的思想内容和文化密切相关,学习俗谚语能够帮助留学生了解中国社会和中国文化,增强跨文化交际能力。
目前,对外汉语学界没有人对俗谚语展开专门的研究,对俗谚语的教材编写和教学没有展开具体地探讨。教材是教学的依据,它体现了语言教学最根本的两个方面:教什么和如何教,教材水平的高低在一定程度上决定了教与学的效果。本文调查了中高级语言教材中俗语和谚语的选编情况,对其语料选择、复现率、识别度、注释、练习设计等进行了调查分析,发现当前俗谚语在教材编写中的不足:语料选择随意性大,教材中俗谚语的重现率低,识别性不强,解释简单和举例缺乏情境,针对性课后练习缺乏等等,这些选编问题会影响俗谚语的语言教学及其文化教学。因此笔者从大纲、教材编写原则和俗谚语研究三个方面分析出现不足的因为,并试着提出七条解决办法:划分难度等级、控制数量、呈现系统性、提高复现率、加强识别度、完善注释、设计练习。
因此本文对中高级对外汉语教材中的俗谚语编写情况进行调研,希望引起研究者的重视,加强和规范俗谚语的教材编写研究,为日后的编写者提供一些新颖的、切实可行的编写建议,促使俗谚语在对外汉语通用型语言教材中形成科学合理的编写格局,促进俗谚语教学的重视和研究。