从关联理论透视口译策略

被引量 : 12次 | 上传用户:hr2037283
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译是跨语言、跨文化、跨社会的交际活动。口译的过程是语言转换过程,也是对反映不同社会特征的文化的转化过程。它帮助人们克服语言的障碍,成为不同文化、不同语言群体间沟通的桥梁。随着全球经济一体化的到来,尤其是我国加入WTO以后,我国在政治、经济、文化、体育和商贸等各个领域里与世界各国之间的交往日益频繁,各种正式或非正式的会议日渐增多,口译发挥着越来越重要的作用。进入21世纪,口译研究开始呈现出跨学科综合研究的趋势,借鉴了其他学科的研究成果。Sperber和Wilson提出的关联理论从认知的角度研究人类的交际过程,认为交际是一种明示、推理过程,以认知语境为基础,遵循关联原则。其框架下的口译是一种跨语言、跨文化的交际活动,即涉及说话者-译者-听众的双重交际过程。因此,口译也要遵循交际的一般原则即关联原则。口译的过程实际上是寻找最佳关联的推理过程。为了理解并再现说话者的信息意图和交际意图,译员必须选择恰当的语境,将说话人的信息和自身的认知环境相结合,推理出说话人的交际意图。在译语产出阶段,要考虑听众的认知语境,以具有最佳关联性的译语表达原语说话人的意图。本文试图从关联理论的角度出发,对口译中文化因素所导致的交际障碍进行了必要的阐释,初步探讨了语言中文化因素的口译方法。第一章介绍了关联理论的基本概念。第二章简要回顾了口译的特征和性质,并从关联理论的角度阐释了口译的原语理解和译语产出过程。第三章通过例证充分阐述了关联理论在口译中的应用,主要针对口译中文化因素的处理进行了相应的分析。第四章基于最佳关联原则,进一步提出了同化性和异化性明示的文化口译策略,旨在帮助译者更好地把握口译的本质,进行最佳译语选择,以便指导我们的实践。
其他文献
文章利用中国28个省份1985—2004年的面板数据,考察了出口和外商直接投资对中国就业的影响,以及这种影响在各个地区之间的差异。实证结果显示,出口和外商直接投资对国内就业
专业博士学位实质是一种职业型学位,强调实践性,迎合了社会经济发展对应用型人才的大量需求。它与传统的哲学博士学位一样,学位候选者要完成大量的具有原创性贡献的研究。但
姓氏的产生与一个国家的社会发展过程息息相关。作为意大利历史文化的产物,意大利姓氏包含了意大利历史、语言、宗教、地理、阶级状况等一系列宝贵的信息。本文以意大利姓氏
自第30届世界遗产大会后,中国的世界遗产数已达到了33项,而有申报计划的申遗队伍已经排到了百年之后。文章以张家界世界遗产地为例,对世界遗产地申遗前后的发展变化进行了实
鲜切果蔬又称轻度加工果蔬,指新鲜水果轻微加工而成的方便果蔬产品,具有新鲜、营养、卫生和方便等优点,深受消费者喜爱。鲜切果蔬加工已成为国内外果蔬加工研究的重要领域。
本文以金融期货服务现货产业链客户为中心,对期货公司如何开发产业客户进行详细论述。本文以中国传统儒释道文化以及阴阳太极为核心思想,以鬼谷先生纵横捭阖之术为具体操作手
肝内胆汁淤积性肝病是儿童期肝病的重要类型,大部分预后良好,但也有少数会持续进展为肝硬化和肝功能衰竭。进行性家族性肝内胆汁淤积症(Progressive Familial Intrahepatic C
研究背景炎症性肠病(inflammatory bowel disease,IBD)在发达国家和发展中国家中是一个非常突出的健康问题,尤其在发达国家更为突出。IBD为胃肠道慢性反复发作与缓解的炎症性
城市绿地系统是城市复合生态系统的重要组成部分,绿地土壤是整个绿地系统的基础,它不仅为绿地植物提供生长介质,而且作为碳库在参与区域碳循环和城市可持续发展中发挥重要作
面向服务架构(SOA)的出现能够帮助企业应用系统解决系统之间交互性差,缺乏进行整个企业内部整合能力的问题。SOA专注于业务为核心的服务,而不是以往的专注于技术的实现。它是