论文部分内容阅读
随着国际交流的日益频繁,翻译学学科地位不断提升,互联网搜索引擎辅助翻译得到不断的发展。传统的搜索引擎是基于关键词匹配的方式来进行信息检索,但是各个国家的自然语言中都存在着一词多义或多词一义的现象,传统的搜索引擎并不能分辨出信息之间的语义信息,同时,用户在检索过程中输入的查询词有时并不能准确无误地表达用户的检索用意,从而导致搜索引擎的查准率或者查全率不高,表现出搜索引擎的机械性,因此,不能为用户提供良好的翻译效果。建立一个智能性的搜索引擎用户接口,提高系统的查全率,成为急需解决的问题。本论文的研究内容是建立在一个双语翻译搜索引擎的背景之上,针对当前搜索引擎的用户接口现状,通过建立同义词词典对查询关键词进行扩展,并为用户输入提供输入提示,实现良好的用户体验,以提高搜索引擎用户接口的智能性。本文所作的主要工作如下:首先对搜索引擎的工作原理、分词技术以及用户接口部分存在的缺点进行分析,并对查询扩展的各种方法进行分析和对比,局部分析的效果取决于由原始查询得来的文档的相关性,对日志中搜索结果的点击分析可以得出此结果与原始查询关键词之间的相关性。然后利用概念检索的思想,建立同义词词典,对查询关键词进行扩展,讨论了潜在语义分析对双语语料进行分析从而进行自动查询扩展,将索引项和文档映射在多维语义空间内,不仅保持原始数据中的主要信息,也捕捉到隐含的潜在语义信息,解决了检索过程中出现的多义和同义的问题;也讨论了手工建立中、英文同义词词典,对查询关键词进行扩展的过程。分析了搜索结果中用户的点击行为,并依此建立相关查询列表,方便用户进行查询修正或查询扩展。最后利用Ajax技术,当用户在搜索引擎页面上的文本输入框中输入查询词时,根据用户的输入状况,给用户当前输入提供智能的提示信息,方便用户输入,将用户操作与服务器响应异步化,提升用户体验。在检索时,利用中、英文同义词词典对查询关键词进行扩展,使用户得到更加全面的辅助翻译信息。