论文部分内容阅读
在汉语中,趋向补语的使用频率较高,其在结构和语义上相当复杂,而越语中又没有与其完全等同的表达形式,这给越南学生的汉语学习带来了不少困难。我们在对越汉语教学的过程中发现,越南学生使用趋向补语时经常出现错误,部分错误呈现出一定的规律性,情况比较复杂。
本文考察了汉语趋向补语在越语中的对应形式,对越南学生汉语趋向补语的偏误进行分析和解释,并以此为基础,对教材编写、教师课堂教学等方面提出了建议。
论文共分为五章。
第一章:绪论。主要介绍本文的选题缘由,研究意义,相关的研究综述,研究的范围、理论、方法以及语料的来源。
第二章:汉语趋向补语在越语中的对应形式。我们考察了汉语趋向补语在越语中的对应形式,主要有四种情况:一、越语直接用动词或形容词来对应汉语“谓词+趋向补语”结构,二、越语用结果补语来对应汉语的趋向补语,三、越语在动词或形容词之前加上助动词或副词来对应汉语“谓词+趋向补语”结构,四、越语在动词或形容词之后加上趋向动词来对应汉语“谓词+趋向补语”结构。
第三章:越南学生汉语趋向补语的偏误分析。我们以越南学生写作课试卷为语料,筛选出了266条趋向补语偏误句子,从中获得越南学生使用汉语趋向补语的各种偏误类型,出现偏误最多的大体可归纳为六种类型:一、立足点的偏误,二、趋向补语遗漏的偏误,三、趋向补语冗余的偏误,四、趋向补语与宾语错序的偏误,五、各趋向补语之间混淆的偏误,六、趋向补语与其他补语混淆的偏误。通过分析这些偏误,我们得出产生越南学生趋向补语偏误的主要原因是:一、母语的负迁移,二、目的语知识的过度泛化。
第四章:对越汉语趋向补语教学的建议。通过分析现有教学大纲及教材对趋向补语语法项目及练习的编排情况,结合本文研究内容,本文对对越汉语教材、教师课堂教学提出一些建议。
第五章:结论。对论文的主要内容和观点进行归纳整理,并指明本文的不足之处和尚待继续深入研究的问题。