《外语学习与教学导论》(第15章)翻译报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q18198837
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在信息类文本,尤其是学术性文本中,措辞、句式和文章结构都更为正规,同时学术性文本在语言表达上严谨、精确、内容丰富,因此学术性文本的翻译有一定的难度。同时根据学术性文本的主要功能而言,文本本身内容的传播是很重要的,同时其形式也不可忽略,这就要求译者在翻译学术性文本时,除了要尽量保留学术性文本的内容,也要兼顾原作者表达形式中的丰富内涵。因此在翻译基斯约翰逊所著的An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching(《外语学习与教学导论》)这部学术性作品的最后一章时,笔者(即译者)倾向于釆用“交际翻译”为指导。本文分为四个部分,第一部分为引言,说明了本次翻译项目的背景、目标和意义;第二部分分析了文本内容及译前所做准备,概括介绍了西方翻译理论中“交际翻译”的内容;第三部分为实例分析部分,笔者列举了文本中出现的典型案例并结合笔者在“交际翻译”指导下选用的不同的翻译方法进行分析,表明了“交际翻译”在信息类文本翻译中的指导意义;最后一部分为结论部分,笔者总结了在此次翻译实践活动中积累的经验和教训,期望本文会对翻译学术性文本的译者有所帮助。
其他文献
第一条 为保障村民行使选举权利,规范村民委员会选举工作,根据宪法和村民委员会组织法。制定本办法。
针对昌黎县内目前水资源短缺、水污染日益严重、沿海地区海水倒灌以及水资源监测技术、监测方法和设备落后的现状,文中对昌黎县水资源监控管理系统进行综合研究,该系统能够实现对水量、水位以及水质等进行实时监控,为昌黎县水资源的综合开发和利用提供重要的决策依据。
目的 比较阿立哌唑与利培酮治疗首发精神分裂症的疗效和安全性。方法 将70例首发精神分裂症患者随机分为阿立哌唑组(n=35)和利培酮组(n=35)进行治疗,疗程8周。在治疗前及治疗后第1
随着毫米波技术的快速发展,八毫米波以及三毫米波器件产品相继被研制出来,并已应用到实际工程项目中。在此基础上,对两毫米波技术的应用需求也愈加迫切,两毫米波器件的研究也
机械应急系统研究对于减少灾害造成的影响具有重要的意义。现如今的机械应急系统主要包含应急控制研究、应急决策研究以及应急系统设计研究这几方面的工作,文章在简述了该系统
目的探讨老年期抑郁症的临床特点。方法32例老年期抑郁症的患者,与随机抽取同期住院35例青壮年期患者进行对照研究。结果老年期抑郁症患者的发病大多有一定的诱因,早期症状不典
短波通信是军事通信和应急通信的重要手段,但是短波信道多径传播、时变色散和干扰等因素会引起传输信号衰落和码间串扰(ISI),从而使传输性能大大降低。本文主要研究时频域Turbo均
基于产品基因概念,提出了一种产品基因的划分和提取方法以及相应基因库的建立原则。通过对已有产品实例的分析,提取其中的各项产品特征抽象归纳为功能基因、外观基因和结构基
在进行计算机的通讯防护中,如何应对遭受四面八方的威胁,对于整体的发展来说,都具有一定的即时效益。尤其是在当前网络问题越来越多的情况下,必须要强化网络安全问题研究,加