从自我消隐到自我呈现:解读西尔维娅·普拉斯诗歌场景的转变

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmz28859330
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文围绕西尔维娅·普拉斯(1932-1963)诗歌场景的转变探讨了其诗歌创作的发展,以八首诗歌为研究对象,在文本分析的基础上,揭示了从前期诗歌外部场景到后期诗歌内部场景的转变反映了诗人从自我消隐到自我呈现的心路历程。普拉斯较少在诗歌中描述真实场景,而是以隐喻的方式展现叙述者的心理现实。   普拉斯早期诗歌的外部场景以海景和荒野风景为主。外部场景充满动态的力量,而诗歌人物处于昏迷状态。自然场景的破坏力产生巨大的恐惧与焦虑,体现了叙述者的自我消隐。后期诗歌的内部场景以医院病房和家庭场景为主,摒弃了早期惯用的第三人称叙述手法,转而使用第一人称叙述。叙述者通过戏剧独白的形式试图和周围环境建立联系。内部场景的刻画反映了叙述者的自我反思和自我呈现。前后期诗歌场景转变的原因可以从内外两个层面进行探讨。内因体现在普拉斯诗学的发展,其着眼点由个体转向集体意识。外因体现在19世纪中期美国历史背景的转变,即:由“宁静”的五十年代进入喧嚣的六十年代。在此期间,普拉斯的创作深受冷战时期核威胁和“理想家庭”核心价值的影响。   本文对诗歌的解读以文本细读和文本分析为主,同时辅以传记材料和社会背景作为阐释依据,以达到对普拉斯诗歌创作发展更全面的理解。
其他文献
期刊
随着英语逐渐成为“全球性语言”,英汉夹杂现象在中国也越来越普遍。英汉夹杂现象引起了学者们的普遍关注,并在近几年成为社会语言学研究的热点话题之一。社会语言学研究表明,人
期刊
期刊
本文试图从法兰克福学派的媒介控制思想角度对比对于同一事件,中,英,美三国媒体报道有什么不同,分析经意识形态的滤镜不同国家作者对同一事件的理解。不同的经济基础、社会环
期刊
A young boy with a facial abnormality was brought to our genetics clinic.Physical examination found bilateral cryptorchidism.Several clinical genetic tests,incl
语言测试是语言教学的信息提供者,已经成为一门独立的学科。随着社会的发展,教育系统逐渐变得完善。本论文主要研究阅卷前的阅卷员培训和阅卷员对阅卷的感知。评阅试卷是学生学
本论文以“热点文学”为切入点,反思新中国六十年来的苏联文学批评。“热点文学”指的是从新中国建立初期到上世纪五十年代后期(特别是1957年之前)曾在新中国热极一时,广泛流传并