论文部分内容阅读
作为西方文化载体的英语,在晚清时期最早由传教士引入中国学校教育,并逐步成为传播西学的津梁。传教士在近代中国英语人才培养,中西文化交流和中国近代英语教育史上占有重要的地位。
本文以马克思历史唯物主义理论为指导原则,注意借鉴吸收历史学、教育学、英语语言学等相关学科的理论和方法。立足于史料、史实展开对晚清时期传教士从事英语教育活动的理论和实践研究。
第一章回顾了传教士在中国教会学校和官办新式学堂开展英语教育的概况。在教会学校中传教士开展英语教育可分为三个阶段。即初步开展阶段、迅速开展阶段、全面开展阶段。并按照洋务运动时期和从维新运动直到清末新政时期的时间顺序,先后叙述了传教士在官办洋务外国语学堂和新式大学堂中从事英语教育的历史轨迹;第二章考察了传教士在开展英语教育过程中围绕是否进行英语教学所展开的激烈的争论和传教士与英语教育相关的培养女性和留学外语人才的实践活动;第三章以布朗、丁韪良、林乐知、卜舫济等四位著名的传教士为例,从教学目标、课程设置、教学方法和教学效果等微观角度分析了传教士在不同历史阶段开展英语教育的具体做法;第四章探讨了传教士关于英语教育的理论和实践在中国英语教育史上的历史贡献并客观分析了所存在的问题。在最后结语中总结了传教士开展英语教育的历史经验和教训。
对传教士在晚清时期从事英语教育活动进行深入、细致、系统的历史研究,梳理其发展演变的历史线索,分析不同时期传教士从事英语教育活动的特征和作用。可丰富中国英语教育史的内容并正确理解传教士在近代中国所起的作用,对他们给予实事求是的、足够的评价。而且通过研究传教士在英语教学的实践过程中所运用的教学理念和方法,总结传教士在晚清英语教育中的历史贡献和存在问题。不仅可为今天的语言学者和外语教学者提供一种历史的和方法学的借鉴,而且也可为当今我国英语教育的改革与发展提供有益的启示。