【摘 要】
:
能源发展与环境保护之间的矛盾日益尖锐,非常规能源的发展就显得尤为必要。因为它关系到国家安全、能够优化中国的能源结构以及可以促进环境友好型社会的发展。本翻译材料节
论文部分内容阅读
能源发展与环境保护之间的矛盾日益尖锐,非常规能源的发展就显得尤为必要。因为它关系到国家安全、能够优化中国的能源结构以及可以促进环境友好型社会的发展。本翻译材料节选自《非常规油气开发的环境和健康问题》的第三章和第四章,并以皮特·纽马克的理论为框架,探讨了语义翻译和交际翻译在英汉翻译实践信息型文本中的应用。在翻译过程中,翻译方法主要有增译法、省译法、转换法、调整法以及被动转换法。最终,该翻译报告符合语义翻译和交际翻译理论的标准,力求本翻译报告可以得到油气领域专家的认可,帮助该领域的学习者获得世界先进的知识和技术以及为此领域的翻译工作者提供一些启示。本翻译报告分为四部分:第一部分是任务描述,主要包括背景、意义以及目标。第二部分是过程描述,主要包括译前准备和翻译过程。第三部分是案例分析,主要探讨了通过使用増译法、省译法、转换法、调整法以及被动转换法是如何在语义翻译和交际翻译的指导下在不同的案例中进行应用。最后一部分是结论,主要总结了译者在翻译过程中的体会以及如何做好翻译工作的见解。
其他文献
新技术和创新性教学素材的不断涌现及其在课堂中的应用,引发了课堂空间架构及教学活动形式的变化。如何将技术有效地整合于教学内容中,促进和支持学习者的学习和发展,一直是
目的:分析颈动脉内膜剥脱术(CEA)后抗凝等内科治疗对围术期并发症发生情况的影响。方法:回顾2010年5月至2012年7月,于我院行颈动脉内膜剥脱术患者144例临床资料,根据术后不同处理
目的分析快速康复外科理念在老年性甲状腺癌中的护理效果。方法所选对象是2018年7月~2020年2月在我院接受手术治疗的100例老年甲状腺癌患者。以随机分组方法,将患者分组,观察
目的分析应用品管圈活动降低儿科留置针意外拔管率的实践效果。方法成立品管圈(quality control circle,QCC)活动小组,按照管圈活动步骤制定计划,确立“降低儿科浅静脉留置针
昆明滇池流域2920平方公里范围内从事生产、经营、储存、运输、使用危险化学品的企业都应当参与环境污染责任保险。《昆明市人民政府关于推行环境污染责任保险的实施意见》20
对临床上混合痔患者来说,术后早期表现上,以术口疼痛、出血、水肿以及肛门坠胀为表现。依据上述临床症状早期干预及治疗上,如何通过简单、有效、方便的治疗措施干预,缓解患者
目的 :探讨对五官科住院患者进行预见性护理的临床效果。方法 :对2014年5月~2015年1月期间我院收治的40例五官科疾病患者的临床资料进行回顾性研究。我们将这40例患者随机分
目的应用彩色多普勒超声对不同乳腺疾病的诊断进行临床分析。方法对于我院就诊的528例采用彩色多普勒超声诊断的乳腺疾病患者进行临床分析,其中患病的包括乳腺增生、乳腺纤维
近年来,我国的疾病防控体系得到了快速的发展,其实验室相关的仪器设备和技术人员都在不断的提升,但是同时也带来了全新的问题,即如何能够提高疾控系统实验室的效率,因此提高