西印度群岛的飞蛾和中国蝴蝶《藻海无边》与《女勇士》中的疯女人书写比较研究

来源 :武汉大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xixiaoqiqi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  疯女人这一女性形象受到女性主义者的普遍青睐。简·里斯的《藻海无边》中的安托瓦内特和汤婷婷的《女勇士》中的月兰就是这样的女性形象。在文中,她们都被描述为父权制下的受害者,安托瓦内特最终飞蛾扑火,结束了自己的生命,而月兰则成为美国歌剧中的著名人物蝴蝶夫人的又一个悲剧式翻版。可是如果从后殖民主义的角度来分析,我们会发现这两部作品对疯女人的书写是不同的。本文正是从后殖民主义的角度来探讨这两部作品对疯女人的不同书写,并进一步发掘造成这种不同的原因。   简·里斯和汤婷婷都是流散女作家。简·里斯是西印度群岛的克里奥尔人,17岁移居英国。汤婷婷是在美国出生的华人后裔。流散生活的一个主要特点就是无根性。因此,她们都希望从写作中寻找到自我主体和自我存在。简·里斯的安托瓦内特实际上是著名小说《简·爱》中的被夏洛蒂·勃朗特囚禁在阁楼上的疯女人伯莎。和她的作者简·里斯一样,安托瓦内特也是一位来自西印度群岛的克里奥尔人。汤婷婷的月兰是一位远道而来的中国妇女,她在暮年漂洋过海来到美国,希望找回已经重婚的丈夫。显然,这两位疯女人都来自与她们的作者血脉相连的第三世界国家,但是她们却得到了不同的表述。简·里斯对安托瓦内特的描述解构了夏洛蒂·勃朗特的帝国主义书写,而汤婷婷对月兰的描述则本身就是一种霸权主义或者是帝国主义的书写。本文将对这两种决然不同的书写进行分析,重点探讨简·里斯和汤婷婷对疯女人疯颠原因的表述。   在阐述了对疯女人的不同书写后,本文进行了进一步的分析,试图回答这样一个问题:是什么导致了这种不同呢?最后它在作者的不同身份定位中寻找到了答案。身处两种文化的夹缝中,简·里斯对二者都不能认同。在英国,她始终是一位流浪者,写作是她的慰藉。而汤婷婷把自己定位成一个美国人,成功地融入了主流文化,写作是她争取华裔美国人身份的手段。因此,与安托瓦内特同病相怜的简·里斯试图扭正安托瓦内特在夏洛蒂·勃朗特的《简爱》中所遭受的不公平待遇。然而汤婷婷作为一个美国人在对待她的第三世界疯女人时流露出一种霸权主义的优越感。   综上所述,简·里斯和汤婷婷在她们的作品中对疯女人进行了截然不同的书写。前者解构了帝国主义文本,而后者建构了帝国主义文本。两种书写的不同源于作者对流散身份定位的不同。简·里斯是一位在英国的流浪者,而汤婷婷是一位在美国的华裔美国人。
其他文献
关联理论已为翻译提供了一个统一的理论框架,并能解释纷繁芜杂的翻译现象,本论文详细说明了关联理论对翻译的解释力——其对各种翻译技巧,理论都有着很强的解释力,特别是传统所说
田纳西·威廉姆斯是美国文坛上著名的戏剧家之一。他和爱德华·阿拉比、阿瑟·米勒并成为二战后美国文学史上的三朵奇葩。但是田纳西作品中所描绘出的世界与其他几位不同,他更
为了水产品研究工作的需要 ,设计了一台可见—近红外瞬态光谱仪。介绍了仪器的结构和参数。在数据采集处理软件中采用了先进的虚拟仪器技术。 In order to meet the needs o
期刊
目的:观察宫术宁胶棒用于人工流产术的临床效果。方法:随机将300例妊娠6~10周孕妇分成3组:宫术宁组(100例)、盐酸利多卡因组(100例)及对照组(100例),分别观察3组孕妇宫颈松弛
现代日语中,经常会出现一个句子中含有两个以上「は」或「が」的句子,这类句子通常含有多个主格成分。笔者认为,一个句子中有两个以上的主格成分时,有两种情况: 其一:有多个「は
分析了煤炭资源在我国能源结构中的地位及我国煤炭资源形势,详细分析总结了我国在煤炭资源利用中存在的一系列问题,提出煤炭行业要发展循环经济及构建基于循环经济的煤炭矿区
期刊
在所有对于时间的探索和时间表现手段的尝试中,以现代主义为最为扰攘,现代主义之中以威廉·福克纳的声音最为费解,福克纳的声音又以《喧嚣与骚动》最为深邃。借着痴人说梦的一段
从2004年8月起,H公司多批工人到深圳市政府上访,三处、五处、六处、七处等工程处共上访数十次,其中以六处为甚,共上访五六次之多.期间,稍有经济实力的工程处,即陆续花钱把“