《丝绸之路经济带与统一欧亚经济共同体形成的前景》翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beckham11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告所选翻译项目为“丝绸之路经济带与统一欧亚经济共同体形成的前景”,作者为哈萨克斯坦科学院院士阿曼若尔·科沙诺夫,论文发表于俄罗斯科学院著名期刊《社会与经济》2016年第4期。该论文研究的是哈萨克斯坦同世界日益增长的经济中心合作的途径,认为哈萨克斯坦作为欧亚中心,有着独特的交通和物流运输枢纽作用,“丝绸之路经济带”和“欧亚经济联盟”的对接对形成欧亚大陆交通运输的经济一体化有着极其重要的意义。尤其值得一提的是原文作者对“丝绸之路经济带”建设与哈萨克斯坦“光明之路”计划对接有着独到的分析和见解,这对于进一步认识丝绸之路经济带的建设有着极大的借鉴作用。因此译者选择了这一论文进行翻译,希图为研究一带一路建设的中国学者提供一个新的视角。本翻译报告主要由以下几个部分组成:引言、正文(三章)、结语、参考文献。引言主要概述了项目背景和项目意义,原文的学术价值及其译文的实用性。正文部分分为三章,第一章是项目进程的四个阶段(译前准备、原文解读、译文构建、译文加工)。第二章是翻译过程,论证运用到的翻译理论和秉承的翻译理念。第三章结合翻译过程中遇到的典型问题,针对不同问题提出相应的解决方案。结语主要是译者总结翻译经验和教训。
其他文献
三年级是小学生由说话、写话向命题作文过渡的中转站。随着作文训练内容的不断深入,作文难度也相应加大。此时,教师引导得法,将会使学生轻松愉快、充满信心地学习作文;反之,
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
同声传译是在两种语言之间发生的交际活动,在此过程中译员经常会遇到阻碍其实现高效率传译的客观因素。其中,高语速会给在短时间翻译的译员造成巨大的精神压力,因为译员要在
摘要:针对目前四频差动激光陀螺光学解调方案可靠性和温度特性差的特点,介绍一种基于FPGA的数字拍频解调方案。分析了四频差动激光陀螺数字拍频解调对电路系统的需求,对数字拍频
针对风速的强时序性和强随机性,提出了一种新型的基于马尔科夫理论的改进风速预测算法,该算法利用小波分解与重构获取各层平稳风速信号,并分别对各层平稳信号进行时间序列建
高中地理新课程要求构建高效的活动,激发学生的学习兴趣,提高学生的观察能力、实践能力、创造性思维能力,以及强化学生的可持续发展观念。文章通过对美国地理活动教学的类型
研培一体已经成为我国中小学教师继续教育的主要模式,研培一体模式的优势发挥和深入发展在很大程度上取决于有效的激励机制.探讨研培一体效能的内涵,分析研培一体的特征,在此