中韩报纸标题语言对比研究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sjtshuaige
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中韩两国建交以来,经贸往来快速发展,社会和文化的交流也日益加深。在此背景下,众多学者对中韩语言特点展开了大量的研究,报纸标题语言便是其中一个重要的领域。笔者在浏览中国和韩国报纸的时候,发现其中的标题语言非常有特色,和日常用语有很大区别。本文试图从语言学的角度来研究中韩两国报纸标题语言的特点,并深入挖掘形成这些特点的原因。本项研究主要以《人民日报》和《朝鲜日报》的标题语言作为研究对象,分别从词汇、句法、修辞三个方面对中韩两国报纸标题语言的特点进行对比分析。绪论部分主要介绍了研究目的,研究方法以及研究现状。第一章是在前人的研究基础之上加以综合分析,对报纸标题语言的定义、功能以及类型进行了重新整理。从第二章到第四章分别从词汇、句法和修辞三个方面对中韩报纸标题语言进行详尽的对比研究。首先在词汇方面,中韩两国报纸标题语言都大量使用缩略词。在省略形式的缩略词中汉语缩略词的构成方式比韩语更为丰富多样,这也是表意文字的优势所在。汉语中常用的数略式缩略词在韩语中并不常见,但韩国的报纸标题语言会经常使用单个汉字来表示简称,这与韩语属于表音文字的局限性不无关系;在新词语和外来语方面,由于语言受所在国的文化传统和大众观念的影响,中国倾向于使新词语或外来语更加本土化,而韩国不论是新词语还是外来语都更倾向于西方化。其次,在句法方面,中韩报纸标题语言都喜欢用陈述句,疑问句和祈使句次之;中国报纸标题语言多用名词性短语,这种名词短语多为偏正结构。而韩国的名词性短语标题语言的最大特点是词语罗列,另外韩国报纸还存在大量的副词性短语形式的标题语言,这也是与汉语最大的区别。最后,在修辞方面,两国所使用的修辞法大同小异,但由于两个民族语言和文化背景等方面的差异,同样的修辞方式在各自报纸标题语言中的具体使用方式和频率也不尽相同。通过上述分析,本文整理总结出了中韩两国报纸标题语言的异同点,并分析了产生此种现象的原因。
其他文献
墙材革新和建筑节能工作是节能、利废、保护耕地和环境、改善建筑功能、建设节约型和环境友好型社会一项十分重要的具体工作.淮安市墙改和建筑节能工作始于1990年,经过16年努
【正】 1983年3月30日下午,吉县城关公社上东村生产队社员党永德在村北石人坟(原有石人二、石兽二,故名)西约百米处修整地埝时,发现一座残墓(图一)。翌日,党永德将发现情况报
在商务领域中,商务文本犹如架起建立国内乃至国际间各商家的桥梁,所以商务文本的翻译有着十分重要的研究价值。将以纽马克翻译理论为指导,对商务文本中商务函电、商务广告以及商
对改善铸渗层质量进行了理论分析并提出了具体的工艺措施。生产结果表明:铸铁渗铬制砖模具的使用寿命是变质铸铁模具的8-10倍。
随着农村'两免一补'政策的落实和城镇'两个为主'原则的贯彻,农民工子女的义务教育逐渐能够保证。但是义务教育阶段后的继续教育状况却不容乐观,而这个问题又
作为一家从事煤矸石制砖生产线技术服务的专业化公司,曾筹建过两条现代化煤矸石砖生产线(年产5000万块一条、年产6000万块一条),服务或走访过国内60余家煤矸石砖厂,对煤矸石
为实现准确快速得到去除噪声后α射线谱,采用了一套可以让探测器处于不同真空条件下的探测设备。将实验研究获得的α能谱中能表征能谱信息的特征参数如峰值、不同高度的左右
在现有的媒体生态圈中,我们可以看到三种媒体形态。一种是近些年快速成长的新兴媒体,其中包括大量带有互动功能的社交媒体;另一种是依然遵循着以往新闻制作、发布规则以及商
【正】 宝鸡市博物馆,近年在清库过程中,发现一批征集的陶器明显具有甘青地区辛店文化的特征。为了探索辛店文化在宝鸡的分布情况,我们在渭水两岸进行地面调查,发现市郊石嘴
难民问题是当代国际社会的热点问题之一,难民不推回原则作为国际难民法中最重要的原则,要求任何国家在面对难民时不得以任何方式将难民驱回到其生命或自由可能会受到威胁的领土的边界。1951年《关于难民地位的公约》和1967年《关于难民地位的议定书》是难民不推回原则重要的两项国际条约依据,公约规定了难民不推回原则适用的对象。21世纪以来,随着欧洲难民危机的爆发,不推回原则在适用中遇到了巨大的挑战,大规模难民