概念整合视角下莎剧的重言修辞及其汉译研究

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hzuns
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
重言修辞在莎剧中占据重要地位,这与莎翁探讨人类情感与思想深处存在的问题十分契合,对表现哈姆雷特、奥瑟罗等悲剧人物性格的复杂性和多样性有着重要作用。首先,重言的基本表达形式为:实词1+and+实词2。它是通过and连接两个语法上并列的实词(名词、形容词、动词)来表达语义上的逻辑修饰关系(如,名词+and+名词=形容词+名词;形容词+and+形容词=副词+形容词),或其他语义逻辑关系的一种修辞手段。其次,重言的整体意义大于两部分之和。重言是形式上的并列,其意义却不是简单的并列;换言之,重言是以并列之貌表达一个单一、复杂、完整的概念。重言的关键之处在于“二词一意”,从形式上看,重言是属形变辞格,具有均衡美,而实质上,重言是属义变辞格,具有侧重美。进言之,重言不仅是一种修辞手段,也是一种认知方式。概念整合理论有着很强的解释力,近几年在国内的修辞研究、翻译研究中得到了一定范围的应用。“整合”强调“整体大于部分之和”,而“合二为一”是人的心智概念整合的基本思维方式和认知形式,这与重言的“二词一意”也相契合。因此,本文从概念整合理论来探讨莎剧中的重言,挖掘其背后的意义构建模式,以更好地掌握重言结构的形式与意义之间的关系,从而更好地赏析莎剧的悲剧语言、剧中人物的性格特点以及剧中主题。此外,本文将翻译认知过程视为一个四空间交互作用的过程,即是两个输入空间(原文空间和译者空间),在类属空间的映射下在整合空间(译文空间)中的概念整合过程。具体应用到莎剧重言翻译中,则是莎剧原文文本及其文化认知作为输入空间1,即原文空间(STS),汉语的表达形式与文化认知为输入空间2,即译者空间(TRS),本文选取的四位译者(朱生豪、梁实秋、孙大雨、卞之琳)的译文则为两个输入空间进行整合的结果,即是译文空间(BTS)。通过结合莎剧重言的特点、概念整合投射方式、整合认知过程,本文总结出莎剧重言修辞的两种翻译策略,即为半对应投射法(原文投射和译语投射)、无对应整合投射法。本研究是交叉学科研究的一次有益尝试。概念整合理论与修辞、翻译的结合为各自领域的研究都提供了崭新的视角,并且有利于各自理论的发展和完善。
其他文献
针对配电线路施工管理中存在的核心问题,如施工安全管理不到位、施工管理流程比较复杂等等,进行全面分析,并简要介绍做好配电线路施工管理工作的重要价值,提出配电线路施工管
全面从严治党思想指的是在马克思主义党建理论的基础上创新、发展得来,是新时期推进党建设工作奠定了基础.只有深入全面从严治党思想理论,明确全面从严治党思想的精髓、核心
目的 探讨健康人群视频头脉冲试验正常值以及年龄因素的影响.方法 纳入111名健康受试者, 以10岁为间隔分为7个年龄组, 应用视频头脉冲试验仪进行检查, 统计各组前庭眼反射的
随着我国加大对教育事业的投资力度,我国的教育教学水平在21世纪达到了新的成就,而其中研究生生态文化价值更是在我国教育生态文明建设发展当中发挥着至关重要的作用.我国在
在英语里,动词名化是一种常见的有趣的语言现象。各大学派都针对这一现状给出了不同的解释:结构主义者把名化结构归为名词的一种形式,忽略了名化结构的特殊性;转换生成语法则
目的探究与分析综合护理干预对脑胶质瘤手术患者围术期应激反应指标及术后疲劳状态的影响。方法选取哈尔滨医科大学附属第四医院2015年3月~2017年3月收治的脑胶质瘤患者90例,
随着科技发展和社会进步,汽车的配件越来越多,电器的安装在汽车应用上也需要不断提高应用价值,为了更好满足驾驶员的方便行驶,同时对于驾驶安全做好保障工作.汽车的配件的电
平面电容传感器的性能指标由结构参数决定,如何优化结构参数使传感器达到良好的性能是传感器设计的关键。基于三维有限元仿真模型,研究了感应面积一定的条件下,电极对数、电
这年头似乎最不缺的就是涨价奇迹了,而物价疯涨的背后,须臾也离不开炒作。炒作是近年来空前壮观的场面。
咽鼓管阻塞性疾病为耳鼻喉科常见病、多发病,是导致分泌性中耳炎的一个重要因素,即中医学的耳胀、耳闭。其初期多为实证,临床辨证多属风邪外袭,痞塞耳窍或肝胆湿热,上蒸耳窍;