《ofo用户服务协议》汉译英翻译报告

来源 :中国地质大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:RyanD
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化的背景下,基于移动互联网、第三方支付、大数据、云计算等技术,以及资源闲置过剩等因素,共享经济得以产生与发展。此外,随着Uber、Airbnb等一系列实物共享平台的出现,以及大众的需求,以ofo共享单车为典型代表,“共享经济”已是大势所趋。截止2017年12月,ofo已与全球20个国家签订协议,提供共享服务。在这样的大背景下,用户服务协议将发挥越来越重要的作用。目前中国关于服务协议翻译的研究及文献并不多。本文以目的论为理论基础,指导《ofo用户服务协议》汉译英翻译报告,属于合同翻译范畴。合同类文本属于法律英语,专业性较强。具有法律约束力的合同牵涉双方的利益,规定双方的权利和义务,同时也为双方的交易作保障,是双方达成交易的基础,因此,合同译文应力求意义确凿,决不可模棱两可,否则就会引起法律纠纷,损害相关方利益。据此,译者通过借鉴其他的合同译文了解合同翻译的方法和原则,并通过查阅相关资料了解合同中专业术语的翻译,运用实例分析法,解决汉英翻译过程中的问题,并提出了相应的翻译建议,为这类专业性文本提供了有效的翻译指导策略。译者在通读整篇合同并理解每个条款设置的目的后开展翻译工作,本翻译报告由五部分组成,第一部分介绍翻译报告的背景、原文文本和本次翻译报告的结构;第二部分主要是介绍了本项目运用的翻译理论——目的论,并且从词汇、句法和篇章的角度分析原文文本的语言特征;第三部分对整个文本的翻译过程进行了阐述,即译前准备、译中阶段和译后修改;第四部分基于合同翻译文本,重点分析和解决此次翻译过程中所遇到的困难,包括专业词、法律词、动词、长句、陈述句和专业性文本等的处理。针对这些难点,在目的论的指导下,从词汇和句法等层面举例分析对应的翻译技巧和翻译策略,主要包括措辞法、增减法、词性转换法、合译法、和直译法等;第五部分对整个翻译报告进行总结,给出译者的心得体会,总结翻译过程中的不足之处以及此次翻译实践对今后翻译工作的启发。
其他文献
江西苏区文化有其明显的特征,即强烈的政治化倾向和巨大的凝聚力以及高强的自我组合能力。这些特征表明,江西苏区文化既是中国传统文化在特定历史条件下的延续,又是中国传统
当今,随着职业教育越来越被重视,它的发展之路是每一位教育工作者应该深思的问题。日本作为亚洲屈指可数的发达国家之一,教育作为其经济发展的软实力是不可忽视的。日本的终
In order to help patch clamp users,most of whom are not good enough at electrics and electronics,to understandthe complicated principles of patch clamp techniqu
“风骨”是一个颇为复杂的问题,很多问题值得进一步思考。风骨不是内容范围的问题。就内容因素而言,风不仅指作品的情感倾向,骨不仅指作品的思想倾向。风并非就文而言,骨并非
我国的高职教育起步晚,发展快。当前地方高职院校专业设置存在的问题主要有顶层设计偏颇、分类指导模糊、专业布点失衡、专业体系滞后。针对这些问题,作为高职院校教学工作逻
在后现代主义倡导以人为本的背景下,主体的行为及生活质量成为人文地理学的研究热点。休闲,作为主体日常生活中不可或缺的行为,最初被旅游地理学所研究,如今也成为日常生活地理研究的主题之一。近年来,对中产阶级、女性群体、老年群体的时空行为研究较多,但居民休闲时空行为的研究较少;大中城市居民休闲和幸福感的研究成果丰富,但城市边缘地区或小城镇居民休闲和幸福感的研究鲜有。据此,本文以奉贤区南桥镇作为研究案例地,
明清戏曲境界所呈现的美学意蕴与诗歌意境不同。戏曲境界主要有叙事性境界、抒情性境界两类。在情境的追求上,戏境侧重求真,在具体的艺术实践中,又归纳为“意趣神色”四要素。在
“2013年9月和10月,中国国家主席在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”(简称“一带一路”)的重大倡议,得到国际社会高度关注。”1利用中国与有关国家现有的区域合作平台,它是古代“丝绸之路”的辉煌历史的延续,应坚持文化先行,与沿线国家在文化艺术方面进行深入的友好往来,推动传统文化的传承和现代文化的创新发展,高举和平发展的旗帜,最终建立文化包容的利益共
利用气相色谱法对南海北部和海南岛附近海域表层沉积物中正构烷烃(n-alkanes)和脂肪酸进行测定和分析,结合粒径、比表面积(specific surface area,SSA)、有机碳(OC%)、碳稳定同位素
公用基础设施的建设对于一个国家来说是相当重要的,但是这也是一项很大的工程费用,对国家的财政收入也是有着很大的影响,尤其是在发展中国家,国家的财政收入吃紧一直是约束国