【摘 要】
:
本次翻译实践报告的原文为美国临床心理学家Colleen Ehrnstrom和Alisha L.Brosse的合著书籍——End the Insomnia Struggle(《失眠终结战》)。此书就失眠问题提出认知行为疗
论文部分内容阅读
本次翻译实践报告的原文为美国临床心理学家Colleen Ehrnstrom和Alisha L.Brosse的合著书籍——End the Insomnia Struggle(《失眠终结战》)。此书就失眠问题提出认知行为疗法和接纳与承诺疗法,并提出具体的实际操作指导。本翻译实践报告结合翻译转换理论,以笔者翻译的第八、九、十以及十一章为基础,对其中的部分译例进行探究与讨论,分析翻译转换理论对该文本翻译的指导作用。实践报告共分四部分,翻译任务描述、理论介绍、翻译实例分析和翻译实践总结。首先,笔者对此次翻译任务的相关背景进行介绍。该翻译实践意在借鉴国外的物理治疗失眠法则,为广大失眠患者提供实践治疗帮助。第二部分介绍翻译转换理论并分析其对本翻译实践的适用性。第三部分探讨翻译转换理论在实际翻译中的具体指导。主要从词层(词性转换),句面(句型转换),级阶(语言单位转换)和思维(语用表达转换)四方面分析该翻译实践中的翻译转换策略。最后一部分为翻译实践总结。总结本次翻译的不足之处、改进办法及未来的研究展望。本报告从四个层面采取不同的转译方法,在对原语文本进行汉译时,对其进行恰当的处理。通过本次翻译实践报告的撰写,笔者对翻译转换理论在翻译实践中的指导策略有了更深的把握,笔者自身的理论素养与翻译实践能力也有一定提高。本文旨在为信息型文本的翻译提供一些策略及方法,以期对从事信息型文本翻译工作的译者有所指导和借鉴。
其他文献
自1978年改革开放以来,中国经济得到了迅速的发展。但是,由经济发展所带来的严重环境污染问题亦不容忽视。中国为解决环境问题建立了环境公益诉讼制度。因此,汉译美国环境公民诉讼的案例《海岸环境基金会诉美国回收国际股份有限公司案》对建设我国环境公益诉讼法制而言非常必要。作为一份法律文本,《海岸环境基金会诉美国回收国际股份有限公司案》的重点旨在为读者记录整个案件以供读者进行阅读。在王佐良先生文体翻译观的指
湿地是重要的自然生态系统和自然资源,具有维护生物的多样性、蓄水调洪、涵养水源、净化水质的作用,对于城市建设来说是必不可少的。湿地资源是城市的保护屏障,保护环境并且美化环境,湿地旅游业的发展兴起,也促进了周边的居民经济发展,增加居民的参与性,大大的提高了当地居民和游客的保护湿地资源的意识。湿地生态旅游成为当下的旅游与环保的热题,如何开发湿地生态旅游,如何在开发开垦中保护湿地生态资源,这将是作为设计师
目的:评估基于动脉的复杂性(ABC)评分系统在预测微创肾部分切除术(Minimally invasive partial nephrectomy,MIPN)临床相关结果的作用。设计与参与者:我们回顾性分析了2016年6月至2018年1月期间因肾癌在我院接受微创肾部分切除术治疗患者的信息资料。在纳入的161例患者中,男性122例(75.8%),女性39例(24.2%),行腹腔镜肾部分切除术(Lapa
目的探讨低密度脂蛋白胆固醇(Low-density Lipoprotein Cholesterol,LDL-C)累积暴露与新发急性心肌梗死(Acute Myocardial Infarction,AMI)的关系。方法该研究采用前瞻性队列
目的:研究血清骨硬化蛋白水平与冠状动脉粥样硬化性心脏病及冠状动脉狭窄程度的相关性,为冠状动脉粥样硬化性心脏病的防治提供新思路。方法:选取2018年3月至2018年8月期间于我院心内科接受冠脉造影的患者311例,男185例,女126例,年龄28-81岁,收集患者一般资料,记录身高、体重、血压等人体测量学指标,检测甘油三酯(TG)、总胆固醇(TC)、高密度脂蛋白胆固醇(HDL-C)、低密度脂蛋白胆固醇
目的:研究血清骨膜蛋白(periostin,PN)、骨桥蛋白(osteopontin,OPN)与儿童哮喘诊断及吸入性糖皮质激素(ICS)治疗反应的相关性。方法:1、研究对象及方法本研究为前瞻性研究。入组年龄均为5-14岁。基线组200例,为初诊哮喘患儿,平均年龄(8.1±2.6)岁;治疗组101例,给予ICS或ICS+LABA治疗12周后,平均年龄(8.6±2.4)岁。对照组43例,为同时期健康儿
金属玻璃具有超高的强度、较低的杨氏模量、优异的耐磨性、高的硬度和优异的耐腐蚀性等优异的性能,因而在生物医用、军事、体育器械等领域有着广泛的应用前景。Ti45Zr10Cu31P
今日的中国,以昆剧为代表的戏曲类“非物质文化遗产”一方面越发受到来自社会各界的关注,另一方面,又面临着传承困难、过度商业化等问题的冲击。所以,如何对“非遗”进行保护与传承是亟待解决的问题。回顾历史,曾有这样一位人物,在清末民初昆剧濒临失传之际,以一介商人之身进入昆剧世界,在他的帮助下,昆剧艺术存亡继绝,得以延续一线香火,让现在的人仍然能够以戏剧演出的形式欣赏昆剧,他便是穆藕初先生。本文旨以穆藕初先
近些年来,银川市区随着城镇化水平的加快,涌现了许多深基坑工程。当其应用预应力锚杆支护结构且存在较软弱的土层时,由于土质较差,土的抗剪强度、承载力较低,锚杆常会较密集布置,从而锚群产生应力叠加,引起群锚效应,这势必会降低基坑支护结构的安全性。随着基坑工程的规模和体量不断被刷新,基坑工程事故和局部坍塌时有发生。深基坑工程中常常需设置降水井,降水后,水力坡度加大,渗透力使得土体产生沉降。除此之外,随着工
本篇翻译报告源文本节选自《城墙:鲜血与砖瓦中的文明史》第一章的前两部分。节选部分主要描述了古代分别发生于两河流域和希腊地区的历史故事及人文特色。该书出版于2018年1