论文部分内容阅读
本文选题灵感来自于本人之前在某专科学校的教学经历。在进行大学英语课程教学期间,英语关系从句(RC)是一个关键语法点。但是在实际作文中,关于关系从句,学生普遍存在产出量极少且句式极其单一的现象。鉴于关系从句习得在二语习得研究中的普遍性特征,本文尝试将不同水平(B级,4级和6级)的中国高校非英语专业英语学习者产出英语关系从句的情况纳入研究范围,基于类型普遍性视角探析非英语专业高校英语学习者对关系从句的产出情况。本研究结合了两类语料,经过分析得出不同水平英语学习者产出各类英语关系从句的倾向性和正确率,然后依次得到各类从句出现的频数及正确率排序,以验证以下三个类型学普遍性假设:名词短语可及性层级(NPAH)、感知困难假设(PDH)和生命性。主要研究问题有:(1)研究结果在何种程度上可以验证NPAH?(2)研究结果在何种程度上可以验证PDH?(3)研究结果在何种程度上可以验证生命性?(4)是否存在NPAH、PDH和生命性的可能影响程度层级序列?(5)中国高校非英语专业英语学习者产出的英语关系从句具有哪些特点?本研究中英语学习者产出的英语关系从句来源于如下两部分:4级和6级水平学生的语料来自桂诗春和杨慧中的中国学习者英语语料库(CLEC)下的ST3和ST4子语料库,这是本研究的主体语料;B级水平学生的语料来自于英语关系从句语法测试,受试对象为某专科学校大二年级非英语专业某班级的B级水平学生52人,题型为填空翻译和合并句子。首先收集不同水平的中国高校非英语专业英语学习者产出的英语关系从句,然后经过统计分析得出各类英语关系从句的频数和正确率,继而得到频数和正确率序列。将这些序列分别与NPAH、PDH和生命性下的预测进行对比,以检验这三个与关系从句密切相关的普遍性假设在本研究中的效度。同时,结合错误分析,本研究也探讨中国高校非英语专业英语学习者处理和产出英语关系从句的特点和策略。研究结果表明,B级、4级和6级学习者产出英语关系从句的情况均支持PDH;不同水平学习者产出英语关系从句的情况大部分支持NPAH,尤其是在ST3和ST4子库中,4级和6级英语学习者产出不同类型英语关系从句的频数序列都支持NPAH:不同水平学习者产出英语关系从句的情况部分支持生命性假设,中心词的生命性可能会影响学习者对于S型和O型关系从句的选择。因此,本研究中NPAH、PDH和生命性的影响程度层级序列为:PDH>NPAH>生命性。同时,通过语料分析和错误分析,可以发现高校英语学习者产出关系从句具有以下特点:低水平英语学习者容易误用关系代词:对于不同水平的英语学习者来说,中心名词的冗余错误和偏好连贯句型的现象都十分常见。本研究的意义在于,其语料来自于语料库和实验数据,前者为自然生成,后者为诱导生成,用实验数据补充语料库语料,提高了本研究的科学性和完整性。不同于之前主要以正确率为中心的关系从句习得研究,本研究以学习者产出关系从句的倾向性为中心,结合正确率作为补充,更好地体现了学习者产出关系从句的特点从而反映其习得英语关系从句的情况。分别对不同水平英语学习者进行研究,也为今后进行进一步研究提供了经验。