论文部分内容阅读
2019年世界银行发布的营商环境报告中,中国排名第46位,与中国世界第二大经济体的实力相差较大。中国对外发展中相关文件的翻译,尤其是涉及法律内容的翻译是导致该种差异的原因之一,且部分翻译的难点聚焦在公司设立登记申请书上。目前中国政府对营商环境的改善尤为重视,本文也由此对《外商投资的公司设立登记申请书》中难点术语进行分析。本文主要分为四个部分:第一部分介绍本文的选题背景和文本介绍;第二部分介绍《外商投资的公司设立登记申请书》的翻译策略;第三部分是对《外商投资的公司设立登记申请书》难点术语的概述及翻译;第四部分为结语。本文主要对外商在中国投资设立公司的程序性文件进行分析,主要通过对该类企业设立时所在城市的工商行政管理局以及商务委员会的登记设立表以及该等商业活动中所主要涉及的交易文件的翻译进行研究,以期对该类文件的翻译工作有所助益,以及对该类登记申请繁复程序的规范有所裨益。